"احترام الآخرين" - Translation from Arabic to English

    • respect for others
        
    • respect others
        
    • that others respect
        
    • respecting others
        
    It is an invitation to competition, but competition with respect for others. UN وهو دعوة إلى التنافس، لكن التنافس مع احترام الآخرين.
    Justice demands respect for others and for their freedom -- in other words, tolerance. UN والعدل يتطلب احترام الآخرين واحترام حريتهم، وبعبارة أخرى يتطلب التسامح.
    We reiterate that the credibility of the United Nations rests on following up the implementation of any reform aimed at recognizing the right of peoples to self-determination, in the context of respect for others and for the United Nations Charter. UN ونعيد التأكيد على أن مصداقية الأمم المتحدة تعتمد على متابعة تنفيذ أي إصلاح يهدف إلى الاعتراف بحق الشعوب في تقرير المصير، في سياق احترام الآخرين واحترام ميثاق الأمم المتحدة.
    The first part raises issues of personal respect and dignity, and in particular addresses the right of an individual to respect and the duty to respect others. UN ويثير الجزء الأول قضايا تتعلق بالاحترام الشخصي والكرامة، ويتناول بصفة خاصة، حق الفرد في الاحترام وواجب احترام الآخرين.
    The child must be able to observe that others respect him or her and recognize his or her human rights and freedoms. UN ويجب أن يكون الطفل قادراً على إدراك احترام الآخرين واعترافهم بحقوق الإنسان لديه وحرياته.
    respecting others is first of all wanting to get to know them. UN ويتمثل احترام الآخرين قبل كل شيء في الرغبة في معرفة هؤلاء الآخرين.
    For today, even in societies like Canada, where respect for others is a value, the world, as a society, is facing new threats of hatred that we must see as challenges to our values. UN فاليوم، وحتى في مجتمعات مثل كندا، حيث يمثل احترام الآخرين قيمة كبيرة، يواجه العالم، كمجتمع، مخاطر جديدة من الكراهية علينا أن نعتبرها تحديات لقيمنا.
    " respect for others " (including in their diversity) is a part of this. UN ويشكل جزءاً من ذلك " احترام الآخرين " (بما في ذلك احترام تنوعهم).
    61. The absence of legislative measures that promoted children's respect for women perpetuated the domestic violence in which some children grew up, and failed to inculcate in them a culture of peace or respect for others. UN 61 - وأوضحت أن عدم وجود تدابير تشريعية تعزز احترام الأطفال للنساء يؤدي إلى إدامة العنف المنزلي الذي يكبر في ظله بعض الأطفال، ولا يمكن أن يغرس في نفوسهم ثقافة أساسها السلام أو احترام الآخرين.
    51. The Seminar recommends the use of the media as valuable means of promoting respect for others, human dignity and tolerance of those who are " different " within a genuine vision of pluralism and multicultural citizenship. UN 51- وتوصي الحلقة الدراسية باستعمال وسائط الإعلام كوسيلة هامة للتشجيع على احترام الآخرين وكرامة الإنسان وقبول " الآخر " ، وذلك في إطار رؤية حقيقية للتعددية وللمواطنة المتعددة الثقافات.
    In school subjects like General Studies at primary level, Social Studies, Religious Studies and Liberal Studies at secondary level, students are guided to cultivate such values as " respect for others " and " the spirit of equality between sexes " which are conducive to eliminating discrimination against women. UN ويجري توجيه التلاميذ في مواد دراسية من قبيل الدراسات العامة في المرحلة الابتدائية والدراسات الاجتماعية والدراسات الدينية والدراسات الحرة في المرحلة الثانوية لتبني قيم من قبيل " احترام الآخرين " و " روح المساواة بين الجنسين " مما يؤدي إلى إزالة التمييز ضد المرأة.
    Throughout that period, all ECE members simultaneously embarked on campaigns under the slogan " Respect is safety " -- respect for the rules of the road of course, but also, and above all, respect for others and respect for life. UN وخلال تلك الفترة، شن جميع أعضاء اللجنة حملات متزامنة تحت شعار " في الاحترام السلامة " - أي الاحترام لقواعد المرور، بالطبع، بل وبالأخص احترام الآخرين واحترام الحياة.
    The moral outlook of its citizens leads them to respect others and their individuality. UN وتقود أخلاقيات مواطنيها إلى احترام الآخرين واحترام فرديتهم.
    22. Oman considered the issue of human rights an ongoing pedagogical process whereby every member of society learned to respect others. UN 22- اعتبرت عُمان مسألة حقوق الإنسان عملية تربوية مستمرة تعلّم بموجبها كل أفراد المجتمع احترام الآخرين.
    The child must be able to observe that others respect him or her and recognize his or her human rights and freedoms. UN ويجب أن يكون الطفل قادراً على إدراك احترام الآخرين له واعترافهم بحقوق الإنسان والحريات المكفولة له.
    The child must be able to observe that others respect him or her and recognize his or her human rights and freedoms. UN ويجب أن يكون الطفل قادراً على إدراك احترام الآخرين له واعترافهم بحقوق الإنسان والحريات المكفولة له.
    161. The Life Skills programme, which is carried out from the first to the ninth grade (within the general education class from grade two to nine and integrated in the classes for other subjects), on the topic: " Myself and others: Social Relations " specifies the goals in regards to respecting others. UN 161- وأما برنامج مهارات الحياة الذي يُطبّق من الصف الأول إلى الصف التاسع (في إطار درس التعليم العام من الصف الثاني إلى التاسع وفي إطار دروس المواد الأخرى) وموضوعه: " أنا والآخرون: العلاقات الاجتماعية " فيُحدِّد أهداف احترام الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more