"احترام الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • respect for the Convention
        
    • respect of the Convention
        
    • respect the Convention
        
    It commends any action which contributes to ensuring the fullest possible respect for the Convention in all States parties. UN وتثني على أي إجراء يسهم في تأمين احترام الاتفاقية على أكمل وجه في جميع الدول الأطراف.
    Practical measures are clearly needed to enforce respect for the Convention. UN ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تدابير عملية من أجل فرض احترام الاتفاقية.
    The school curricula should be reviewed to promote respect for the Convention. UN وينبغي إعادة النظر في المناهج التعليمية المدرسية لتعزيز احترام الاتفاقية.
    The school curricula should be reviewed to promote respect for the Convention. UN وينبغي إعادة النظر في المناهج التعليمية المدرسية لتعزيز احترام الاتفاقية.
    Switzerland is concerned at the deterioration of the situation in the territories and, in this regard, makes an appeal for the respect of the Convention. UN وتشعر سويسرا بالقلق إزاء تدهور الحالة في الأراضي، وتدعو في هذا الصدد، إلى احترام الاتفاقية.
    It commends any action which contributes to ensuring the fullest possible respect for the Convention in all States parties. UN وتثني على أي إجراء يسهم في تأمين احترام الاتفاقية على أكمل وجه في جميع الدول الأطراف.
    It commends any action which contributes to ensuring the fullest possible respect for the Convention in all States parties. UN وتثني على أي إجراء يسهم في تأمين احترام الاتفاقية على أكمل وجه في جميع الدول الأطراف.
    It commends any action which contributes to ensuring the fullest possible respect for the Convention in all States parties. UN وتثني على أي إجراء يسهم في تأمين احترام الاتفاقية على أكمل وجه في جميع الدول الأطراف.
    It commends any action which contributes to ensuring the fullest possible respect for the Convention in all States parties. UN وتثني على أي إجراء يسهم في تأمين احترام الاتفاقية على أكمل وجه في جميع الدول الأطراف.
    Moreover, Switzerland, as depositary of the Geneva Conventions, welcomes and encourages the initiatives taken by States parties, individually and collectively, pursuant to article 1 of the Convention and aimed at ensuring respect for the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا بصفتها البلد الوديع لاتفاقيات جنيف، تشجع وترحب بالمبادرات المتخذة من قبل الدول الأطراف، فرادى وجماعات، إعمالا للمادة 1 من الاتفاقية وسعيا إلى ضمان احترام الاتفاقية.
    10. The conference should emphasize the responsibility of the High Contracting Parties to ensure respect for the Convention. UN ٠١ - وينبغي أن يؤكد المؤتمر مسؤولية اﻷطراف المتعاقدة السامية في كفالة احترام الاتفاقية.
    10. The conference should emphasize the responsibility of the High Contracting Parties to ensure respect for the Convention. UN ٠١ - وينبغي أن يؤكد المؤتمر مسؤولية اﻷطراف المتعاقدة السامية في كفالة احترام الاتفاقية.
    It allowed the participants to consider ways and means of ensuring respect for the Convention in the spirit of common article 1 of the Geneva Conventions. UN وأتاح الاجتماع للمشاركين أن ينظــروا فــي السبــل والوسائل اللازمة لضمان احترام الاتفاقية وفقا لروح المادة الأولى المشتركة بين اتفاقيات جنيف.
    Hence, article 1 necessarily and basically defers to the political judgment of States the determination of measures to be taken in a specific case to ensure respect for the Convention. UN ومن ثم فإن المادة الأولى تجعل تحديد اﻹجراءات التي ينبغي اتخاذها في حالة معينة لضمان احترام الاتفاقية خاضعا بالضرورة، وعلى نحو أساسي، للتقدير السياسي للدول.
    respect for the Convention had meant nothing to the country's former military leaders, and the country had not begun the process of domesticating the Convention until the advent of democratic government. UN وإن احترام الاتفاقية لم يكن يعني شيئا للقادة العسكريين السابقين للبلد وأن البلد لم يبدأ عملية إدراج الاتفاقية ضمن القانون المحلي إلا بعد أن جاء الحكم الديمقراطي.
    The Committee appeals to all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to fulfil their obligations in accordance with common Article 1, which obligates them to respect and to ensure respect for the Convention in all circumstances. UN وتناشد اللجنة جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الوفاء بالتزاماتها وفقا للمادة 1 المشتركة، التي تفرض عليها احترام وكفالة احترام الاتفاقية في جميع الظروف.
    Respect and ensuring respect for the Convention, in accordance with common article 1, is paramount and is an obligation that all high contracting parties must uphold with utmost seriousness. UN ووفقا للمادة 1 المشتركة، فإن احترام الاتفاقية وكفالة احترامها يكتسي أهمية قصوى وهو التزام يجب على جميع الأطراف المتعاقدة السامية التمسك به بكل جدية.
    This decision continued to be disregarded by Israel and High Contracting Parties to the Geneva Conventions, who failed to ensure respect for the Convention by taking steps to ensure that Israel stops all construction and dismantles the wall. UN واستمرت إسرائيل في تجاهلها لهذا القرار، إلى جانب الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف، التي رفضت ضمان احترام الاتفاقية باتخاذ إجراءات لكفالة قيام إسرائيل بوقف جميع أعمال البناء وتفكيك الجدار.
    The Committee appeals to all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to fulfil their obligations in accordance with common Article 1, which obligates them to respect and to ensure respect for the Convention in all circumstances. UN وتناشد اللجنة جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الوفاء بالتزاماتها وفقا للمادة 1 المشتركة، التي تفرض عليها احترام وكفالة احترام الاتفاقية في جميع الظروف.
    11. The participants expressed their hope that the High Contracting Parties would be in a position to take, individually or collectively, the measures they deemed appropriate to ensure respect of the Convention. UN ١١ - وأعرب المشتركون عن أملهم في أن تكون اﻷطراف المتعاقدة السامية في موقف يمكنها من اتخاذ، بصورة فردية أو جماعية، التدابير التي ترى أنها مناسبة لكفالة احترام الاتفاقية.
    11. The participants expressed their hope that the High Contracting Parties would be in a position to take, individually or collectively, the measures they deemed appropriate to ensure respect of the Convention. UN ١١ - وأعرب المشتركون عن أملهم في أن تكون اﻷطراف المتعاقدة السامية في موقف يمكنها من اتخاذ، بصورة فردية أو جماعية، التدابير التي ترى أنها مناسبة لكفالة احترام الاتفاقية.
    But without the will to respect the Convention and in the absence of an agreement on a common political project, the measures which had been planned lost their effectiveness. UN ولكن التدابير الموضوعة فقدت فعاليتها في غياب رغبة في احترام الاتفاقية واتفاق حول مشروع سياسي مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more