"احترام جميع حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • respect for all human rights
        
    • respect all human rights
        
    • respect for all the human rights of
        
    • respect of all human rights
        
    • the observance of all human rights
        
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    While imprisonment means the deprivation of liberty, respect for all human rights must nonetheless be guaranteed. UN فعلى الرغم من أن السجن يعني الحرمان من الحرية، فإن احترام جميع حقوق الإنسان يجب أن يكون مكفولاً فيه.
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    The executive and legislative branches of the country's Government are taking the necessary steps to ensure respect for all human rights and fundamental freedoms. UN وتتخذ حكومة البلد، بفرعيها التنفيذي والتشريعي، الخطوات اللازمة لكفالة احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    The High Commissioner should engage in a dialogue with all Governments in the implementation of her mandate with a view to securing respect for all human rights. UN ويجب على المفوض السامي تنفيذاً لولايته إقامة حوار مع جميع الحكومات يرمي إلى تأمين احترام جميع حقوق الإنسان.
    We must stress the importance of promoting respect for all human rights and fundamental freedoms for migrants. UN ولا بد أن نركز على أهمية تعزيز احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين.
    Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Actions to promote respect for all human rights and actions to ensure equality between women and men UN الإجراءات المتخذة لتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان والإجراءات الكفيلة بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل
    Objective of the Organization: To strengthen respect for all human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through research and analysis. UN هدف المنظمة: تعزيز احترام جميع حقوق الإنسان بزيادة المعرفة والوعي بقضايا حقوق الإنسان وتفهمها من خلال البحث والتحليل.
    It said that respect for all human rights and the rule of law is essential to prevent and eradicate terrorism at the national and international levels. UN وقالت إن احترام جميع حقوق الإنسان وسيادة القانون أمر أساسي لمنع الإرهاب والقضاء عليه على الصعيدين الوطني والدولي.
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    We acknowledge the pivotal role that the United Nations has played in strengthening the international community's ability to promote respect for all human rights. UN نقر بالدور المحوري الذي اضطلعت به الأمم المتحدة في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على تشجيع احترام جميع حقوق الإنسان.
    136.206. respect all human rights and fundamental freedoms of the Palestinian people, especially their right to self-determination (Oman); UN 136-206- احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعب الفلسطيني، لا سيما حقه في تقرير المصير (عمان)؛
    56. The OHCHR representative had provided guidelines on how to ensure that respect for all the human rights of all persons with disabilities was not suspended during emergencies. UN 56 - وأضافت قائلة إن ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قدّم مبادئ توجيهية عن كيفية ضمان ألاّ يجري تعليق احترام جميع حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة في ظروف الطوارئ.
    This must be the strategy of governance at all levels -- to secure respect of all human rights for everyone. Notes UN ويجب أن تكون هذه هي استراتيجية نظم الحكم على جميع المستويات، من أجل ضمان احترام جميع حقوق الإنسان لكل شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more