"احترام حرية التعبير" - Translation from Arabic to English

    • respect for freedom of expression
        
    • respect freedom of expression
        
    • respecting freedom of expression
        
    • respect for the freedom of expression
        
    • respect for the freedoms of expression
        
    • that freedom of expression
        
    • respect freedoms of expression
        
    • respect of freedom of expression
        
    • freedom of expression is respected
        
    The Bill was part of the government's wider platform to enhance respect for freedom of expression. UN وشكّل مشروع القانون جزءاً من منهاج الحكومة الأوسع الرامي إلى تعزيز احترام حرية التعبير عن الرأي.
    Open and sustained dialogue, respect for freedom of expression and freedom of religion or belief is fundamental to that endeavour. UN الحوار المفتوح المستدام حول احترام حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد، يكتسي أهمية جوهرية في ذلك المسعى.
    States should promote a culture of respect for freedom of expression and the role of independent and critical journalism. UN وينبغي للدول أن تعزز ثقافة احترام حرية التعبير ودور الصحافة المستقلة والنقدية.
    76. Estonia encouraged Ukraine to respect freedom of expression and to adopt a law on freedom of assembly in line with international standards. UN 76- وحثت إستونيا أوكرانيا على احترام حرية التعبير واعتماد قانون بشأن حرية التجمع وفقاً للمعايير الدولية.
    Although the right to the truth is often ensured through freedom of opinion, expression and information, especially in common law countries which have a long tradition of respecting freedom of expression and information, the fact that these freedoms may be subjected to certain restrictions, even in ordinary situations, establishes marked differences. UN ومع أن الحق في معرفة الحقيقة يُكفل في كثير من الأحيان من خلال حرية الرأي والتعبير والحصول على المعلومات، وبخاصة في بلدان القانون العام ذات التاريخ العريق في احترام حرية التعبير والحصول على المعلومات. فإن جواز إخضاع هذه الحريات لقيود معينة، حتى في الحالات العادية، يسفر عن أوجه اختلاف واضحة.
    Open and sustained dialogue, as well as respect for the freedom of expression and of religious belief, are fundamental to our endeavour to promote a culture of peace. UN فالحوار المفتوح والمستدام، فضلا عن احترام حرية التعبير والمعتقَد الديني عناصر أساسية في سعينا إلى تعزيز ثقافة السلام.
    respect for freedom of expression and assembly, for the rule of law and for national institutions are essential for democracy. UN ويعد احترام حرية التعبير والاجتماع وكذلك احترام سيادة القانون والمؤسسات الوطنية أمورا جوهرية للديمقراطية.
    Her delegation remained committed to cooperating with all States to promote privacy and freedom of expression online and welcomed the recognition in the draft resolution that respect for freedom of expression required respect for the freedom to seek, receive and impart information. UN وأضافت إن وفد بلدها يظل على التزامه بالتعاون مع جميع الدول من أجل تعزيز الخصوصية وحرية التعبير على شبكة الإنترنت، ويُرحب بالتسليم الوارد في مشروع القرار بأن احترام حرية التعبير يتطلب احترام حرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها.
    UNESCO recommended that Turkey ensure respect for freedom of expression and of the press, and urged a free and safe operating environment for journalists and media. UN وأوصت منظمة اليونسكو بأن تضمن تركيا احترام حرية التعبير والصحافة، وحثت على تهيئة بيئة عمل حرة وآمنة للصحفيين ووسائط الإعلام.
    These manifestations of a lack of respect for freedom of expression run counter to the Government's publicly stated commitment to a democratic system based on the rule of law, pluralism and tolerance of diverse opinions. UN وتتعارض مظاهر عدم احترام حرية التعبير مع الالتزام المُعلن للحكومة بإقامة نظام ديمقراطي على أساس سيادة القانون والتعددية والتسامح إزاء تنوع الآراء.
    It called on Turkey to commit to continue legal reforms necessary to guarantee respect for freedom of expression, including the repeal of articles 301 and 318 of the penal code. UN وطلبت إلى تركيا أن تلتزم بمواصلة إجراء الإصلاحات القانونية الضرورية لضمان احترام حرية التعبير ومن ضمنها إلغاء المادتين 301 و318 من قانون العقوبات.
    These concerns are even more apparent in view of the upcoming electoral period, when respect for freedom of expression, assembly and association and the exercise of political rights will be at stake. UN لا بل إن حالات هذه المخاوف تبدو أوضح في ضوء الفترة الانتخابيــة المقبلـة، عندما سيصبح احترام حرية التعبير والتجمع وتشكيل الجمعيات وممارسة الحقوق السياسية على المحك.
    Ireland recommended that the Government take adequate measures to ensure respect for freedom of expression and ensure that cases of alleged violence against journalists and human rights defenders are fully investigated. UN وأوصت آيرلندا بأن تتخذ الحكومة تدابير مناسبة لضمان احترام حرية التعبير والتحقيق بشكل كامل في الاعتداءات المزعومة على الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    You would agree with me that respect for freedom of expression does not mean or justify insult to the beliefs and feelings of over one billion Muslims in the world through offending the person of Prophet Muhammad. UN ولعلكم تتفقون معي في أن احترام حرية التعبير لا يعني أو يبرر الإساءة إلى معتقدات ومشاعر ما يزيد على بليون مسلم في العالم من خلال إهانة شخص النبي محمد.
    The International League for Human Rights is committed to advancing respect for freedom of expression, freedom of association and assembly, freedom from torture and ill treatment, all due process rights, and gender equality in countries in transition. 5. New South Wales Aboriginal Land Council UN وتلتزم الرابطة الدولية لحقوق الإنسان بتعزيز احترام حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع والحق في عدم التعرض للتعذيب وسوء المعاملة، وجميع الحقوق المتصلة بمراعاة الأصول القانونية، والمساواة بين الجنسين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    The Special Rapporteur wishes to draw to the attention of States the importance of respect for freedom of expression in relation to broadcasting, and to elaborate on a number of points raised in previous reports. UN 80- يود المقرر الخاص أن يوجه انتباه الدول إلى أهمية احترام حرية التعبير في مجال البث، وأن يتوسع في عدد من النقاط المثارة في تقارير سابقة.
    In response to a fairly dismissive response by the Head of the Judiciary, the President declared he had a constitutional right to warn the Judiciary to respect freedom of expression. UN ورداً على جواب بالرفض قدمه رئيس السلطة القضائية، أعلن الرئيس أن له الحق الدستوري في تنبيه السلطة القضائية إلى احترام حرية التعبير.
    However, in order to prevent the use of the Internet to spread racism and discrimination, we must find a solution compatible with international law and the need to reconcile the contradiction between respecting freedom of expression and respecting the values and principles of international law, including the condemnation of discrimination and racism. UN كما تحتاج مكافحة استخدام الإنترنت في الدعاية للعنصرية والتمييز إلى إيجاد حل يتفق والقانون الدولي، يؤدي إلى التغلب على التناقض القائم بين احترام حرية التعبير واحترام قيم ومبادئ القانون الدولي وبخاصة إدانة التمييز والعنصرية.
    During the preparation of elections, the Mission facilitated and monitored respect for the freedom of expression and association as well as investigating allegations of intimidation and violence. UN وأثناء الاعداد للانتخابات، قامت البعثة بتيسير ورصد احترام حرية التعبير وتكوين الجمعيات فضلا عن التحقيق في الادعاءات بحدوث أعمال تخويف أو عنف.
    To make the upcoming by-elections more participatory, inclusive and transparent, it would be necessary to reduce the cost of registering candidates, remove restrictions on the activities and campaigning of parties, ensure that complaints would be addressed in a more timely and transparent manner and guarantee respect for the freedoms of expression, assembly and association. UN ومن الضروري خفض تكلفة تسجيل المرشحين ورفع القيود عن أنشطة الأحزاب السياسية وحملاتها الانتخابية، وكفالة النظر في الشكاوى بمزيد من حسن التوقيت والشفافية، وكفالة احترام حرية التعبير والتجمع والتنظيم، كي تتعزز إمكانية المشاركة في الانتخابات القادمة وتكون أكثر شمولا وشفافية.
    The director of a television channel that had broadcast the film had been threatened with prosecution for crimes against public morality, which indicated that freedom of expression was not respected in the State party. UN حيث هُدّد مخرج يعمل في إحدى القنوات التلفزيونية قام بعرض الفيلم بالملاحقة القضائية بتهمة ارتكاب جرائم تخدش الحياء مما يعني عدم احترام حرية التعبير في الدولة الطرف.
    111.78. Train security forces to respect freedoms of expression and assembly (United States of America); 111.79. UN 111-78- تدريب قوات الأمن على احترام حرية التعبير وحرية التجمع (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    134.127 Take measures to fully guarantee the respect of freedom of expression and of freedom of association and assembly (France); UN 134-127 اتخاذ تدابير تكفل بالكامل احترام حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات (فرنسا)؛
    UNOGBIS has been in regular contact with the judicial authorities to urge them to ensure that freedom of expression is respected and that due process is followed in cases of libel. UN وكان المكتب على اتصال بانتظام مع السلطات القضائية لحثها على كفالة احترام حرية التعبير واتباع الأصول القانونية في قضايا التشهير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more