"احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني" - Translation from Arabic to English

    • respect for human rights and humanitarian law
        
    • respect human rights and humanitarian law
        
    • respect of human rights and humanitarian law
        
    respect for human rights and humanitarian law in the conflict UN ثانيا - احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في النزاع
    Constant vigilance is needed to ensure respect for human rights and humanitarian law. UN واليقظة الدائمة ضرورية لكفالة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    It has long been the practice of the Commission on Human Rights to consider the state of respect for human rights and humanitarian law in conflict situations. UN وقد اعتادت لجنة الحقوق الإنسان منذ أمد بعيد على النظر في مدى احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في حالات النـزاع.
    The analysis also considered the obligations of France and Belgium, as part-owners of the Dexia Group, to ensure respect for human rights and humanitarian law. UN كما ينظر التحليل في التزامات فرنسا وبلجيكا، كمالكتين لجزء من مجموعة ديكسيا، فيما يتعلق بضمان احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    It firmly calls on the conflict parties to respect human rights and humanitarian law. UN ويدعو بكل قوة اﻷطراف في النزاع إلى احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    B. respect of human rights and humanitarian law in the conflict 41 — 89 11 UN باء - احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني أثناء المنازعات 41-89
    IV. respect for human rights and humanitarian law 40 - 64 15 UN رابعاً- احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني 40-64 17
    IV. respect for human rights and humanitarian law UN رابعاً - احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني
    V. respect for human rights and humanitarian law 40 — 99 11 UN خامساً- احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني 40-99 12
    V. respect for human rights and humanitarian law UN خامساً- احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني
    C. respect for human rights and humanitarian law UN جيم- احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في النـزاع 41-64 12
    C. respect for human rights and humanitarian law in the conflict UN جيم - احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في النزاع
    117. Investigations and, if appropriate, prosecutions of those suspected of serious violations are necessary if respect for human rights and humanitarian law is to be ensured and to prevent the development of a climate of impunity. UN 117- من الضروري إجراء تحقيقات وكذلك - عندما يكون ذلك ملائماً - محاكمات للمشتبه في ارتكابهم انتهاكات خطيرة من أجل ضمان احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني ومنع نشوء جو قوامه الإفلات من العقاب.
    A. respect for human rights and humanitarian law in the context of the armed conflict 17 - 18 9 UN ألف- احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في سياق النـزاع المسلح 17-18 10
    1111. The Committee recommends that the State party at all times ensure respect for human rights and humanitarian law aimed at the protection and care of children in armed conflict. UN 1111- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل في جميع الأوقات احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني بهدف حماية ورعاية الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    96. The Committee recommends that the State party at all times ensure respect for human rights and humanitarian law aimed at the protection and care of children in armed conflict. UN 96- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل في جميع الأوقات احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني بهدف حماية ورعاية الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    6. Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law during the conflict; UN 6- تهيب بالمجتمع الدولي أن يوسع نطاق دعمه للأنشطة الرامية إلى تحسين احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني خلال النزاع، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    The United Nations High Commissioner for Human Rights issued a press statement on 24 March 2003, reminding all parties to the conflict to ensure respect for human rights and humanitarian law in areas under their control and in the conduct of hostilities. UN وقد أصدر المفوض السامي لحقوق الإنسان في 24 آذار/مارس 2003 بيانا صحفيا، ذكر فيه جميع أطراف الصراع بوجوب كفالة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في المناطق الواقعة تحت سيطرتها وفي القتال.
    7. Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law during the conflict; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يوسع نطاق دعمه للأنشطة الرامية إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني خلال النـزاع، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    The European Union firmly calls on the parties to the conflict to respect human rights and humanitarian law and to abstain from inciting hatred and from persecuting civilians on grounds of nationality or ethnicity. UN والاتحاد اﻷوروبي يدعو بقوة اﻷطراف في الصـــراع إلى احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني وإلى الكف عن نشر الكراهية واضطهاد المدنيين ﻷسباب قومية أو عرقية.
    The Independent Expert calls upon all the Somali warring factions to respect human rights and humanitarian law. UN ٦٢١- وتدعو الخبيرة المستقلة جميع الفصائل الصومالية المتحاربة إلى احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    B. respect of human rights and humanitarian law in the conflict UN باء - احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني أثناء المنازعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more