"احترام حماية" - Translation from Arabic to English

    • respect for the protection
        
    • respect protection of
        
    By including that principle alongside those elaborated in draft article 6, the Special Rapporteur had sought to provide a complete framework guaranteeing respect for the protection of human rights, making it unnecessary to elaborate a list of specific rights. UN وقال إنه بإدراج هذا المبدأ إلى جانب المبادئ المبينة في مشروع المادة 6، يكون المقرر الخاص قد سعى إلى تقديم إطار كامل يكفل احترام حماية حقوق الإنسان، مما يبطل الحاجة إلى وضع قائمة بحقوق محددة.
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    It is Malta's belief that the abolition of the death penalty would enhance respect for the protection of the right to life. UN وتؤمن مالطة بأن إلغاء عقوبة الإعدام من شأنه أن يعزز احترام حماية الحق في الحياة.
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms for all, including migrants, UN وإذ تؤكد أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع ومن بينهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    " Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN " وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    " Underlining the importance of the Human Rights Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN " وإذ تشدد على أهمية مجلس حقوق الإنسان في تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن فيهم المهاجرون،
    It also makes an appeal to all illegal armed groups to respect international humanitarian law, especially as it applies to respect protection of the civilian population. UN كما تناشد كل الجماعات المسلحة غير القانونية أن تحترم أحكام القانون الإنساني الدولي، وخاصة ما ينطبق منها على احترام حماية السكان المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more