I. Obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law | UN | أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
1. The obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law as provided for under the respective bodies of law emanates from: | UN | 1 - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يُستمد مما يلي: |
I. Obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law | UN | أولا - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
I. OBLIGATION TO RESPECT, ENSURE respect for and enforce INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN LAW | UN | أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي |
It is recognized that the respect and fulfilment of the human rights of women lag behind those of men in all areas in the majority of countries in the world and that women " comprise the bulk of the poor " . | UN | ومن المسلَّم به أن احترام وإعمال حقوق الإنسان للمرأة متخلفان عنهما بالنسبة للرجل في كافة المجالات في أغلب البلدان في العالم، كما أن النساء " يؤلفن الشطر الأعظم من الفقراء " (2). |
For indigenous peoples the use of these terms refers to respecting and implementing the rights recognized in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other relevant instruments. | UN | وتحيل هاتان العبارتان بالنسبة للشعوب الأصلية إلى احترام وإعمال الحقوق المعترف بها في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والصكوك الأخرى ذات الصلة. |
158. Finland's new Development Policy Programme emphasises respect for and implementation of human rights, democracy and responsibility. | UN | 158- يشدد برنامج السياسة الإنمائية الجديد لفنلندا على احترام وإعمال حقوق الإنسان والديمقراطية والمسؤولية. |
The Government has also created a Ministry for the Promotion of Human Rights to ensure respect for and the implementation of human rights in all their aspects. | UN | وقد أنشأت الحكومة أيضا وزارة لتعزيز حقوق الإنسان لضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان من كل جوانبها. |
1. The obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law as provided for under the respective bodies of law emanates from: | UN | 1 - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يستمد مما يلي: |
I. OBLIGATION TO RESPECT, ENSURE respect for and implement INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS LAW AND INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW | UN | أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي |
I. OBLIGATION TO RESPECT, ENSURE respect for and implement INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS LAW AND INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW | UN | أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي |
I. OBLIGATION TO RESPECT, ENSURE respect for and implement INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS LAW AND INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW | UN | أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي |
I. Obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law | UN | أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي |
1. The obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law as provided for under the respective bodies of law emanates from: | UN | 1 - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يُستمد مما يلي: |
3. The obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law as provided for under the respective bodies of law, includes, inter alia, the duty to: | UN | 3 - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يشمل أمورا منها واجب الدولة: |
1. The obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law as provided for under the respective bodies of law emanates from: | UN | 1- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه فيه مجموعات القوانين ذات الصلة يُستمد مما يلي: |
The obligation to respect, ensure respect for and enforce international human rights and humanitarian law includes, inter alia, a State's duty to: | UN | 3- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي يشمل أموراً منها واجب الدولة أن: |
... ensure the respect and fulfilment of economic and social rights of vulnerable groups, particularly women and children, during armed conflict (Criteria (e), (m), (o)); | UN | ضمان احترام وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، خلال النزاعات المسلحة (المعايير (ﻫ) و(م) و(س))؛ |
Furthermore, the State of Guatemala has juvenile courts whose jurisdiction is restricted to juveniles; they are required to administer justice in accordance with Guatemalan law while respecting and implementing the human rights of juveniles who come before them. | UN | كما توجد بدولة غواتيمالا محاكم لﻷحداث يقتصر اختصاصها على اﻷحداث؛ وعليها إقامة العدل وفقا لقانون غواتيمالا مع احترام وإعمال حقوق اﻹنسان لﻷحداث الذين يمثلون أمامها. |
83. The quality of the absorption of the aid in the receiving country should be addressed, taking into account, inter alia, respect for and implementation of human rights. | UN | ٣٨- وينبغي معالجة مسألة كيفية استيعاب المساعدة في البلد المتلقي، مع أخذ احترام وإعمال حقوق اﻹنسان في الحسبان، ضمن اعتبارات أخرى. |
The goals of the European Union in this area are to enhance the capacity of the OAU in early warning, preventive diplomacy, generation of capacities and deployment of peace-keeping forces; to back the democratization of the Continent; to encourage respect for and the implementation of human rights; to contribute to national reconciliation and political stability at the regional level; and to support regional initiatives in the area. | UN | وأهداف الاتحاد اﻷوروبي في هذا المجال هي تعزيز قدرة منظمة الوحدة الافريقية في اﻹنذار المبكر، والدبلوماسية الوقائية، وتوليد القدرات لوزع قوات حفظ السلام؛ ودعم إرساء الديمقراطية في القارة؛ والتشجيع على احترام وإعمال حقوق اﻹنسان؛ واﻹسهام في المصالحة الوطنية والاستقرار السياسي على المستوى اﻹقليمي، وتأييد المبادرات الاقليمية في المنطقة. |
Member States, particularly developed States, could not claim to respect and fulfil children's rights if they did not respect the rights of migrant children in particular unaccompanied minors. | UN | وأشار إلى أن الدول الأعضاء، والدول المتقدمة بشكل خاص، لا يمكنها أن تدعي احترام وإعمال حقوق الطفل إذا لم تحترم حقوق الأطفال المهاجرين لا سيما القصر غير المصحوبين بذويهم. |
45. Having become a de facto one party autocracy, and in the absence of a mechanism to monitor respect and fulfilment of human rights, serious violations occurred against the population for almost thirty years. | UN | 45- وبعد أن أصبحت بحكم الأمر الواقع دولة استبدادية يحكمها حزب واحد، وفي غياب وجود آلية لرصد احترام وإعمال حقوق الإنسان، تعرض سكان البلد لانتهاكات خطيرة طوال ما يقرب ثلاثين عاماً. |
18. The mandate of UNICEF is to ensure that the rights of every child are respected and fulfilled everywhere, without any form of discrimination. | UN | 18 - تتمثّل ولاية اليونيسيف في ضمان احترام وإعمال حقوق كل طفل أينما كان بدون أي شكل من أشكال التمييز. |