In that regard, States need to respect and implement the provisions of the international treaties and conventions that they are party to. | UN | في ذلك الصدد، يتعين على الدول احترام وتنفيذ أحكام المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي تكون طرفا فيها. |
respect and implement the African Charter on Human and Peoples' Rights; | UN | احترام وتنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
He also asked the Secretary-General to continue to use his authority to ensure respect for, and implementation of, the Memorandum of Understanding signed with Iraq. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، حث المجلس اﻷمين العام على مواصلة استخدام سلطته لمراقبة احترام وتنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة مع العراق. |
III. respect for and implementation of international law 1924 5 | UN | ثالثاً - احترام وتنفيذ القانون الدولي 19-24 6 |
Advisory opinions and decisions of international courts should be fully respected and implemented. | UN | ويتعين احترام وتنفيذ فتاوى وقرارات المحاكم الدولية بشكل كامل. |
Respecting and implementing such principles contributed to the success of operations. | UN | وذكر أن احترام وتنفيذ هذه المبادئ يسهم في نجاح عمليات حفظ السلام. |
Furthermore, the resolutions of the Council of the League of Arab States call for respect and implementation, without further delay, of the agreements reached in this regard until a comprehensive peace is achieved. | UN | كما طالبت قرارات مجلس الجامعة بضرورة احترام وتنفيذ ما تم التوصل إليه من اتفاقيات في هذا الشأن دون المزيد من التعطيل. |
My Government also believes in its responsibility to respect and implement international nonproliferation and disarmament instruments and stresses our commitment thereto. | UN | كما تؤمن حكومة بلدي إيمانا مطلقا بمسؤولية احترام وتنفيذ معاهدات واتفاقيات نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Forum calls upon States to respect and implement article 19 of the Declaration by ensuring the free, prior and informed consent of indigenous peoples before adopting and implementing legislative or administrative measures that affect them. | UN | ويدعو المنتدى الدول إلى احترام وتنفيذ المادة 19 من الإعلان عن طريق ضمان الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية قبل اعتماد وتنفيذ تدابير تشريعية أو إدارية تؤثر عليها. |
Prior to the ruling of the International Court of Justice, the Presidents of both countries had met with the Secretary-General and had agreed to respect and implement the Court's ruling and to establish an implementation mechanism with the support of the United Nations. | UN | فقبل صدور حكم محكمة العدل الدولية التقى رئيسا البلدين مع الأمين العام واتفقا على احترام وتنفيذ قرار المحكمة وإنشاء آلية تنفيذ بدعم من الأمم المتحدة. |
Jordan stresses the need to respect and implement the advisory opinion of the International Court of Justice (ICJ) on the separation wall being built by Israel in the occupied Palestinian territories. | UN | يؤكد الأردن على ضرورة احترام وتنفيذ ما أعلنته محكمة العدل الدولية في الفتوى التي أصدرتها حول الجدار الفاصل الذين تبنيه إسرائيل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، لأن ما أعلنته المحكمة هو القانون. |
The developed countries should help Africa to respect and implement the commitments that have been undertaken in various United Nations conferences and summits since the Millennium Declaration. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تساعد أفريقيا على احترام وتنفيذ الالتزامات التي قطعت في مؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة المختلفة منذ إعلان الألفية. |
- Promote respect for and implementation of international law in the field of human rights and fundamental freedoms and encourage ratification of or accession to international human rights instruments; | UN | ● تشجيع احترام وتنفيذ القانون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتشجيع التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان أو الانضمام اليها؛ |
III. respect for and implementation of international law 1924 5 | UN | ثالثاً - احترام وتنفيذ القانون الدولي 19-24 7 |
By accepting the standards of ICRC, Croatia confirmed its acceptance of respect for, and implementation of, humanitarian principles concerning the issue of missing persons. | UN | ولقد أكدت كرواتيا، بموافقاتها على معايير اللجنة، قبولها احترام وتنفيذ المبادئ الإنسانية المرتبطة بمسألة الأشخاص المفقودين. |
The commitment made at the United Nations Conference on Environment and Development to grant new and additional financial resources and promote the transfer of environmentally sound technologies to developing countries should be respected and implemented. | UN | وينبغي احترام وتنفيذ الالتزام المضطلع به في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بمنح موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية وتشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إليها. |
The relevant Security Council and General Assembly resolutions regarding Israel's unlawful settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, must be respected and implemented. | UN | ولا بد من احترام وتنفيذ قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بحملة إسرائيل الاستيطانية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Panel discussion: " Respecting and implementing guiding principles of humanitarian assistance at the operational level: assisting the affected populations " | UN | حلقة نقاش: " احترام وتنفيذ المبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية على المستوى التشغيلي - مساعدة السكان المتضررين " |
Panel discussion: " Respecting and implementing guiding principles of humanitarian assistance at the operational level: assisting the affected populations " | UN | حلقة نقاش: " احترام وتنفيذ المبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية على المستوى التشغيلي - مساعدة السكان المتضررين " |
- respect and implementation of the clauses of the OIC Convention on Combating International Terrorism; | UN | - احترام وتنفيذ أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي؛ |
That was necessary to ensure that fisheries conservation and management measures adopted were observed and implemented. | UN | وهذا أمر لازم لضمان احترام وتنفيذ التدابير المعتمدة لحفظ مصائد اﻷسماك وإدارتها. |
The Council reiterates its determination to ensure respect for and the implementation of its resolutions and statements by its President on children and armed conflict to date, as well as respect for other international commitments and obligations for the protection of children affected by armed conflict. | UN | ويكرر المجلس تأكيد عزمه على ضمان احترام وتنفيذ قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح الصادرة حتى الآن واحترام التعهدات والالتزامات الدولية الأخرى المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح. |
23. Urge the Government to ensure that the arms embargo imposed by the Security Council on the Democratic Republic of the Congo is respected and enforced on its territory, in particular by establishing stricter controls at its borders with the Democratic Republic of the Congo to curtail the illegal cross-border trafficking of natural resources and arms and the movement of combatants. | UN | 23 - حث الحكومة على أن تكفل في أراضيها احترام وتنفيذ حظر توريد الأسلحة الذي فرضه مجلس الأمن على جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما بوضع ضوابط أشد صرامة على حدودها مع جمهورية الكونغو الديمقراطية للحد من الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية والأسلحة وتنقل المحاربين عبر الحدود. |