"احتفالا باليوم الدولي" - Translation from Arabic to English

    • in observance of the International Day
        
    • in commemoration of the International Day
        
    • to commemorate the International Day
        
    • to mark the International Day
        
    • the occasion of the International Day
        
    • in ob-servance of the International Day
        
    • in observance of the International Year
        
    • the observance of the International Day
        
    • in celebration of the International day
        
    • commemoration of the International Day of
        
    • to mark International Day
        
    • celebrating the International Day
        
    • in commemoration of International Day
        
    • in comme-moration of the International Day
        
    • to celebrate International
        
    in observance of the International Day for the Eradication of Poverty, the Chairmen of the Second Committee and the Third Committee will co-preside over a panel discussion on the theme UN مناقشة عامة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيدير معا رئيسا
    DPI/NGO Briefing in observance of the International Day of Disabled Persons UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    DPI/NGO Briefing in observance of the International Day of Disabled Persons UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    I would like to ask members join others around the world in observing a minute of silence in commemoration of the International Day of Peace. UN أود أن أطلب إلى الأعضاء الانضمام إلى الآخرين في كل أنحاء العالم لالتزام الصمت لمدة دقيقة احتفالا باليوم الدولي للسلام.
    The Fund also supported cultural events to commemorate the International Day of the World's Indigenous People. UN وقدّم الصندوق الاستئماني الدعم كذلك إلى مناسبات ثقافية أُقيمت احتفالا باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    The Division also organized activities to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which continued to enjoy wide participation by Member States and Observers of the United Nations. UN ونظمت الشعبة أيضا أنشطة احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، بمشاركة واسعة متواصلة من الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة.
    Special event on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty UN مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر
    DPI/NGO Briefing in observance of the International Day of Disabled Persons UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    In 2003, five Messengers of Peace -- Mohammad Ali, Anna Cataldi, Michael Douglas, Jane Goodall and Elie Wiesel -- participated in a videoconference for students organized by the Department in observance of the International Day of Peace. UN وفي عام 2003، شارك خمسة من رسل السلام، وهم محمد على، وأنَّا كاتالدي، ومايكل دوغلاس، وجين غودال، وإيلي فيزل، في مؤتمر بالفيديو للطلاب نظمته الإدارة احتفالا باليوم الدولي للسلام.
    In addition to seminars and colloquia, the Government had set aside national days for human rights education and training in observance of the International Day for Human Rights Education and the signing of the Universal Declaration of Human Rights. UN وذكر أنه بالاضافة إلى الحلقات الدراسية والندوات، خصصت الحكومة أياما وطنية للتوعية والتدريب في مجال حقوق الانسان، احتفالا باليوم الدولي للتوعية بحقوق الانسان، وتوقيع الاعلان العالمي لحقوق الانسان.
    Speaking for the first time as President of the Committee, I have the great honour to thank you for participating in this special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN لي عظيم الشرف، وأنا أتكلم لأول مرة بصفتي رئيسا للجنة، أن أتوجه بالشكر إلى جميع الذين يشاركون في هذه الجلسة الخاصة احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    22. The Department, in collaboration with Amistad America, held a videoconference for students in observance of the International Day on 28 March. UN 23 - نظمت الإدارة، بالتعاون مع هيئة Amistad America، تحاورا عبر الفيديو بين الطلبة احتفالا باليوم الدولي وذلك في 28 آذار/مارس.
    Several of the information centres nominated students who took part in the International Youth Congress organized by Yad Vashem in Jerusalem in observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust in January 2008. UN وقام عدد من مراكز الإعلام بترشيح طلاب شاركوا في المؤتمر الدولي للشباب الذي نظمته هيئة ياد فاشيم في القدس احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا المحرقة في كانون الثاني/يناير 2008.
    48. The Department of Public Information mounted two exhibitions in the United Nations Visitors' Lobby in observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust in January 2007. UN 48 - أقامت إدارة شؤون الإعلام معرضين في ردهة الزوار بالأمم المتحدة احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود في كانون الثاني/يناير 2007.
    12. Welcomes, in this context, the activities in observance of the International Day Commemorating Victims of Radiation Accidents and Catastrophes, 26 April, undertaken by the States participating in the Commonwealth of Independent States; UN 12 - ترحب في هذا السياق بالأنشطة التي تضطلع بها الدول المشاركة في رابطة الدول المستقلة احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الحوادث والكوارث الإشعاعية، الموافق 26 نيسان/أبريل؛
    DPI/NGO briefing (in observance of the International Day of Older People) UN إحاطة إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية (احتفالا باليوم الدولي لكبار السن)
    32. The information centres carried out a variety of activities in commemoration of the International Day. UN 32 - وقامت مراكز الإعلام بمجموعة متنوعة من الأنشطة احتفالا باليوم الدولي.
    in commemoration of the International Day of United Nations Peacekeepers and the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping, United Nations information centres carried out numerous activities, often in partnership with local government authorities, civil society and information components of United Nations peacekeeping operations. UN احتفالا باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة والذكرى السنوية الستين لبدء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام فعاليات متعددة، بالتشارك في غالب الأحيان مع السلطات الحكومية المحلية والمجتمع المدني ومكاتب الإعلام في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    It then summarizes the information provided by Member States, organizations of the United Nations system, and other international organizations and civil society entities regarding activities carried out to commemorate the International Day. UN ثم يوجز المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى وكيانات المجتمع المدني فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها احتفالا باليوم الدولي.
    48. In Kenya, a two-day-long meeting was organized to mark the International Day. UN 48- وفي كينيا، نُظم اجتماع دام يومين احتفالا باليوم الدولي.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, will present a Palestinian art exhibit entitled " Follow the Star: Images from the Palestinian City of Bethlehem at the New Millennium " , in ob-servance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN معـرض ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمــم المتحدة، بتنظيــم معرض للفــن الفلسطيني معنــون: " اتبعوا النجم: صُور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في اﻷلفية الجديدة " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " The persistence of slavery: A focus on human trafficking " (in observance of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and Its Abolition). UN موضوع الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " استمرار الرق: تسليط الأضواء على المتاجرة بالبشر " (احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه).
    In Turkmenistan, UNFPA organized the observance of the International Day of Older Persons in collaboration with the Ministry of Social Security. UN وفي تركمانستان، نظم الصندوق احتفالا باليوم الدولي للمسنين بالتعاون مع وزارة الضمان الاجتماعي.
    The organization also co-organized and spoke at an event in celebration of the International day of Peace, organized by the Non-Governmental Organizations Liaison Unit of the United Nations Office at Geneva, on 21 September 2011. UN وشاركت الشبكة أيضا وأدلت بكلمة في مناسبة عُقدت احتفالا باليوم الدولي للسلام تولّت تنظيمها وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف في 21 أيلول/
    Every year the foundation organises a conference or seminar with guest speakers to mark International Day for the Elimination of Violence against Women. UN وكل عام، تنظم المؤسسة مؤتمرا أو حلقة دراسية تدعو إليها ضيوف متكلمين احتفالا باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    His delegation underscored its recent sponsorship of an event in the chamber of the Economic and Social Council celebrating the International Day of the Girl Child. UN ويؤكد وفده رعايته في الآونة الأخيرة لمناسبة عقدت في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي احتفالا باليوم الدولي للطفلة.
    This briefing is a special event, organized jointly by the Department of Public Information, Department of Economic and Social Affairs and the NGO Committee on Aging, in commemoration of International Day of Older Persons. UN وهذه الإحاطة مناسبة خاصة، تنظمها إدارة الإعلام، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، احتفالا باليوم الدولي لكبار السن.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, will present a Palestin-ian cultural exhibition entitled " At Home in Palestine, " in comme-moration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN معـرض ستقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع بعثــة المراقــب الدائــم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيــا فلسطينيا عنوانــه " في الدار في فلسطين " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The organization holds events every year to celebrate International Women's Day, World Population Day, World AIDS Day and Human Rights Day. UN تنظم الرابطة أنشطة كل عام احتفالا باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي للسكان واليوم العالمي للإيدز ويوم حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more