"احتل" - Arabic English dictionary

    "احتل" - Translation from Arabic to English

    • occupied
        
    • has taken
        
    • come
        
    • occupation
        
    • has assumed
        
    • conquered
        
    • figured
        
    • Occupy
        
    • invaded
        
    • conquistador
        
    APCLS subsequently occupied Pinga and the outskirts of Nyabiondo. UN وفي أعقاب ذلك احتل التحالف بينغا وضواحي نيابيوندو.
    A fourth family had been living there for three years but was absent when the soldiers occupied it. UN أما اﻷسرة الرابعة فكانت تسكن في العمارة لمدة ثلاث سنوات وكانت غائبة عندما احتل الجنود بيتها.
    The American 1st Army occupied the town of Saint-Claude. Open Subtitles لقد احتل الجيش الأول الأمريكى مدينة سانت كلود
    Climate change has taken its rightful place at the forefront of many of the statements we have heard this week. UN احتل موضوع تغير المناخ موقعه المناسب في صدارة العديد من الكلمات التي استمعنا لها هذا الأسبوع.
    Troops temporarily occupied three homes, declaring them military outposts, and bulldozers blocked off entrances to the village, isolating it from farmlands and neighbouring villages. UN وقد احتل الجنود مؤقتاً ثلاثة منازل اتخذوها كمراكز عسكرية واستخدموا الجرافات لإغلاق جميع المداخل إلى القرية فعزلوها عن الأراضي الزراعية والقرى المجاورة.
    When Abkhaz armed personnel occupied an abandoned Georgian security post near the village of Khurcha, the majority of the village residents left their homes. UN وعندما احتل أفراد مسلحون من الأبخاز مركزا أمنيا جورجيا مهجورا على مقربة من قرية خورتشا، غادر أغلب سكان القرية ديارهم.
    In the municipality of Tulúa, Valle del Cauca, the national army occupied three schools within the municipality. UN وفي بلدية تولوا، وادي كاوكا، احتل الجيش الوطني ثلاث مدارس داخل البلدية.
    Similarly, the Lebanese resistance in southern Lebanon, which had been occupied since the Israeli invasion in 1987, was perfectly legitimate. UN وبالمثل فإن المقاومة اللبنانية في جنوب لبنان الذي احتل منذ الغزو اﻹسرائيلي في عام ١٩٨٧، هي مقاومة مشروعــة تماما.
    Their departure was followed by that of the refugees in Bukavu and, when Goma was occupied by the rebels, by the refugees there as well. UN وبعد ذلك أخلى المكان لاجئو بوكافو. وحدث نفس الشيء عندما احتل المتمردون غوما.
    Moreover, many of the houses that survived intact have become occupied by persons whose own homes have been destroyed, inevitably leading to problems when the rightful owners return. UN وفضلاً عن ذلك احتل الكثير من المنازل التي لم تتضرر أناس دمرت بيوتهم، مما يسبب حتماً مشاكل لدى عودة الملاك الشرعيين.
    The rebels occupied Bomongo in Équateur province. UN احتل المتمردون بومونغو في مقاطعة خط الاستواء.
    The aggressors occupied and cut off the communication and supply lines for our troops at Boende and Ikela in Équateur, in breach of the Lusaka Agreement. UN احتل المعتدون طرق الاتصال والمؤونة وقطعوها على قواتنا في بويندي وإيكيلا في خط الاستواء، منتهكين بذلك اتفاق لوساكا.
    In the Palais des Nations, the demonstrators occupied a meeting room, threatening to set themselves afire if police forces were ordered to attack. UN وفي قصـر اﻷمــم، احتل المتظاهرون إحدى غرف الاجتماعات، وهددوا بإشعال النار في أنفسهــم، إذا تـم توجيـه أمـــر إلى قوات الشرطة بالهجوم.
    It was not easy for Ethiopia to agree to a proposal by the OAU heads of State for an investigation into whether a part of our country which had been forcibly occupied was really ours. UN ولم يكن من السهل على إثيوبيا أن توافق على الاقتراح المقدم من رؤساء الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية بإجراء تحقيق فيما إذا كان الجزء من بلدنا، الذي احتل بالقوة يخصنا بالفعل.
    No one from my own regional group has thus far occupied this important post. UN ليس هناك من بين مجموعتنا الإقليمية من احتل هذا المنصب الرفيع حتى الآن.
    In the post-11 September 2001 context, it has taken centre stage in our global concerns. UN وهو في سياق ما بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001، قد احتل المركز الرئيسي في شواغلنا العالمية.
    This field has come to the foreground of United Nations activities. UN وقد احتل هذا الحقل مكان الصدارة في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    However, payment for it was not due until August 1990, during Iraq's occupation of Kuwait. UN غير أن استحقاق ثمنها يقع في آب/أغسطس 1990، وهو الشهر الذي احتل فيه العراق الكويت.
    In this context, attracting foreign direct investment (FDI) has assumed an increasingly prominent place in strategies of economic renewal for the region. UN وفي هذا السياق، احتل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر مكانة متزايدة الأهمية في استراتيجيات الإنعاش الاقتصادي للمنطقة.
    In rapid succession, the invincible German army conquered Denmark, Norway, Holland, and Belgium. Open Subtitles ودق ناقوس الحرب العالمية الثانية وبتقدم سريع احتل الجيش الألماني الذي لا يُقهر
    Iraq figured prominently in the agenda from the summer and autumn of 2002 until the end of the period covered by the present report. UN وقد احتل العراق مكانة بارزة في جدول أعمال المجلس اعتبارا من صيف وخريف سنة 2002 حتى نهاية الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    The conservatives in fear appealed for the protection of the imperial army, which, under the command of Vicente Filísola, did in fact Occupy the capital and undertook a war, which was protracted but not very bloody, against the dissident provinces. UN فتخوف المحافظون وطالبوا بحماية الجيش الامبراطوري، الذي احتل بالفعل العاصمة بقيادة فيسنتي فيليسولا، وشن حرباً طويلة ولكن غير دامية ضد المحافظات المنشقة.
    The man who invaded Costa Luna now holds her as a hostage. Open Subtitles الرجل الذي احتل كوستا لونا اتخذها رهينة عنده
    In 1532, Spanish conquistador Francisco Pizarro... Open Subtitles في عام 1532 احتل الاسباني فرانشيسكو بيزارو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more