"احتمالين" - Translation from Arabic to English

    • two possibilities
        
    • two options
        
    The way I see it, there are two possibilities. Open Subtitles الأمر من وجهة نظري أن هنالك احتمالين اثنين
    I believe that there are two possibilities: either we have an agreement or we do not have an agreement. UN أعتقد أن هناك احتمالين: إما أن لدينا اتفاقا أو أنه ليس لدينا اتفاق.
    You ask a question, I rule out two possibilities, and you're satisfied? Open Subtitles ماذا؟ سألتِني سؤالاً فاستبعدتُ لكِ احتمالين ورضيتِ بهذا
    Okay, so in answering, I have to decide between the only two possibilities. Open Subtitles حسنا, اذا في اجابتي علي ان اقرر بين احتمالين وحيدين
    Seems to me there's one of two options. Open Subtitles يبدو لي أن هنالك احتمالين لهذا"
    5.4 The author maintains that there are two possibilities in the present case. UN 5-4 ويدّعي صاحب البلاغ أن لهذه القضية احتمالين.
    Out of the two possibilities considered -- importing topsoil off-island or rehabilitating the soil through agricultural means -- the Tribunal expressed preference for the latter: UN وأعربت الهيئة عن تفضيلها لأحد احتمالين جرى النظر فيهما ويتمثل أحدهما في استيراد التربة السطحية من خارج الجزيرة أو إعادة إصلاح التربة من خلال الوسائل الزراعية، وقد فضَّلت الهيئة الاحتمال الأخير منهما:
    We see two possibilities in this respect. UN 68- ونرى احتمالين في هذا الصدد.
    14. As for the timing of submission of claims, the Guide indicated two possibilities: submission at a specified time after commencement of proceedings, and submission at any time before final distribution. UN 14- أما بالنسبة لتوقيت تقديم المطالبات، فان الدليل يشير الى احتمالين: تقديم المطالبات في وقت محدد بعد بدء الاجراءات، وتقديمها في أي وقت قبل التوزيع النهائي.
    There were two possibilities. UN وقال إن هناك احتمالين.
    In the meantime, prepare for the two possibilities we discussed. Open Subtitles نحن نناقش احتمالين هنا
    This leaves only two possibilities: Open Subtitles هذا يترك لنا احتمالين فحسب:
    So there are two possibilities. Open Subtitles لذا هناك احتمالين
    It suggests two possibilities: Open Subtitles و هذا يشير إلى احتمالين
    In that regard, the Committee considered only two possibilities (accelerated phase-out in the second year of the scale and phase-out in equal steps over three years) as both options had been given serious attention by the Committee. UN وفي هذا الصدد، لم تنظر اللجنة سوى في احتمالين )اﻹلغاء التدريجي المعجﱠل في السنة الثانية من الجدول واﻹلغاء التدريجي بخطوات متساوية على مدى ثلاث سنوات( حيث أولت اللجنة اهتماما جديا بكلا الخيارين.
    (22) This provision envisages only two possibilities: UN (22) ولا يتوخى هذا الحكم سوى احتمالين:
    (22) This provision contemplates only two possibilities: UN 22) ولا يتوخى هذا الحكم سوى احتمالين:
    (b) Option 2: Using an existing international binding instrument to address mercury: Using an existing international instrument to address the adverse effects of mercury might present two possibilities: incorporating mercury and mercury compounds, in accordance with existing provisions, into an existing instrument, or developing a protocol covering mercury and mercury compounds under an existing instrument. UN (ب) الخيار 2: استخدام صك دولي ملزم مسار لمعالجة الزئبق: قد يشكل استخدام صك دولي لمعالجة الآثار السلبية للزئبق احتمالين: إدراج الزئبق ومركبات الزئبق، وفقا للأحكام السارية، في الصك الساري إذ وضع بروتوكول يغطى الزئبق ومركبات الزئبق في إطار الصك الحالي.
    two possibilities. Open Subtitles احتمالين
    28. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal), supported by Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) and Mr. CAFLISCH (Observer for Switzerland), said that since the first part of the article referred to two possibilities - the suffering of transboundary harm and the threat of suffering such harm - it would be more consistent to replace " occurred " by " occurs or may occur " . UN ٢٨ - السيد كانلاس دي كاسترو )البرتغال(، الذي أيده )السيد كاليرو رودريغيس )البرازيل( والسيد كافليش )المراقب عن سويسرا(: قال إنه نظرا ﻷن الجزء اﻷول من المادة يشير احتمالين - الاصابة بضرر عابر للحدود والتهديد بالاصابة بهذا الضرر - سيكون من اﻷكثر اتساقا أن يستعاض عن كلمة " وقع " بعبارة " يقع أو قد يقع " .
    Well, then that leaves only two options. Open Subtitles اذا ,ذلك يبقي لنا احتمالين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more