"احتمال المبالغة" - Translation from Arabic to English

    • risk of overstatement
        
    However, to the extent that the failure to provide audited accounts poses a risk of overstatement, the Panel adjusts the claim accordingly. UN غير أنه بقدر ما يؤدي عدم تقديم حسابات مراجعة إلى احتمال المبالغة في المطالبة، فإن الفريق يعدل المطالبة تبعاً لذلك.
    Where such explanation was absent, the Panel adjusted the claim to offset the " risk of overstatement " created by this shortcoming. UN وفي حالة عدم تقديم هذا التفسير، قام الفريق بتعديل المطالبة للتعويض عن " احتمال المبالغة " الناجم عن هذا النقص.
    The Panel adjusted the claim to offset such “risk of overstatement”. UN وقد عدَّل الفريق المطالبة لموازنة " احتمال المبالغة " هذا.
    Where no reasonable justification is provided, the claim is adjusted for the “risk of overstatement” created by this shortcoming. UN وفي حالة عدم تقديم مبرر معقول، تُعدﱠل المطالبة لمراعاة " احتمال المبالغة " الناجم عن هذا القصور.
    The Panel observes that D1 claims are typically for small amounts and that the risk of overstatement is minimal. UN ويلاحظ الفريق أن المطالبات من الفئة دال-1 تتعلق عادةً بمبالغ صغيرة وأن احتمال المبالغة فيها ضئيل جداً.
    The Panel has therefore adjusted the claim to offset such risk of overstatement. UN وعليه، أجرى الفريق تعديلات لمراعاة احتمال المبالغة في التقدير.
    The Panel make a downward adjustment to take into account the risk of overstatement. F3 UN ويضع الفريق تعديلا تنازليا حتى يتسنى أخذ احتمال المبالغة في التقدير بعين الاعتبار.
    The Panel recommends that adjustments be applied to this claim in order to offset the risk of overstatement resulting from these evidentiary shortcomings. UN ومن ثم يوصي الفريق بتعديل هذه المطالبة لمراعاة احتمال المبالغة في التقدير الناجم عن هذه النواقص في الأدلة.
    Given that the claimant did not provide any third party confirmation of the acquisition cost of the equipment, the Panel recommends an adjustment to the claim to offset any risk of overstatement resulting from this evidentiary shortcoming. UN وبما أن صاحب المطالبة لم يتقدم بأي إثبات من طرف ثالث شهادة على تكاليف حيازة تلك المعدات، فإن الفريق يوصي بتعديل المطالبة لمراعاة احتمال المبالغة في التقدير الناجمة عن هذا النقص في الأدلة.
    However, in each case the claim was adjusted to account for risk of overstatement. UN بيد أنه تم في كل حالة تعديل المطالبة لأخذ احتمال المبالغة في الحسبان.
    Accordingly, the Panel has made an adjustment to account for the risk of overstatement in the claimed amount. UN وبالتالي، فإن الفريق أجرى تسوية لمراعاة احتمال المبالغة في التقدير بالنسبة للمبلغ المطالب به.
    The Panel therefore recommends that the claim be subject to a further adjustment to offset this risk of overstatement. UN لذلك يوصي الفريق بأن تخضع المطالبة إلى تكييف إضافي يلغي احتمال المبالغة.
    In these circumstances, the Panel recommends that the claim be adjusted to offset the risk of overstatement. UN وفي هذه الظروف، يوصي الفريق بتعديل المطالبة بغية إلغاء احتمال المبالغة.
    Where such explanation was absent, the Panel adjusted the claim to offset the risk of overstatement created by this shortcoming. UN وفي حالة عدم تقديم تفسير لذلك عدل الفريق المطالبة للتعويض عن احتمال المبالغة الناجم عن هذا النقص.
    Where such explanation was absent the Panel adjusted the claim to offset the " risk of overstatement " created by this shortcoming. UN وفي حالة عدم تقديم تفسير لذلك عدل الفريق المطالبة للتعويض عن " احتمال المبالغة " الناجم عن هذا النقص.
    As a result, the Panel adjusted the claim to offset such " risk of overstatement " . UN ونتيجة لذلك، عدل الفريق المطالبة للتعويض عن " احتمال المبالغة " هذا.
    As a result, the Panel adjusted the claim to offset such " risk of overstatement " . UN ونتيجة لذلك قام الفريق بتعديل المطالبة للتعويض عن " احتمال المبالغة " المذكور.
    Where such explanation was absent the Panel adjusted the claim to offset the " risk of overstatement " created by this shortcoming. UN وفي حالة عدم تقديم تفسير لذلك عدل الفريق المطالبة للتعويض عن " احتمال المبالغة " الناجم عن هذا النقص.
    Where such explanation was absent, the Panel adjusted the claim to offset the " risk of overstatement " created by this shortcoming. UN وعند عدم تقديم هذا التفسير قام الفريق بتعديل المطالبة لمراعاة " احتمال المبالغة " الناجم عن هذا القصور.
    Likewise, the Panel recommends an award for this claimant after adjusting the claim to the approved exchange rate and for the risk of overstatement ordinarily associated with currency conversion. UN وعلى غرار ذلك، يوصي الفريق بمنح صاحب المطالبة هذا تعويضا بعد تعديل المطالبة إلى سعر الصرف الموافق عليه ومراعاة احتمال المبالغة المرتبط عادةً بصرف العملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more