"احتياجات إضافية في" - Translation from Arabic to English

    • additional requirements
        
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    The savings were partly offset by additional requirements for civilian costs. UN وقد وازنها جزئيا احتياجات إضافية في بند تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    additional requirements are also included for the provision of accommodation to Security Officers stationed in field locations. UN وأُدرجت أيضا احتياجات إضافية في الاعتماد المخصص لإقامة موظفي الأمن الموجودين في المواقع الميدانية.
    The higher number was the result of additional requirements in field locations for operational reasons UN تعزى الزيادة في العدد إلى احتياجات إضافية في المواقع الميدانية وذلك لأسباب تتعلق بالعمليات
    It was anticipated that additional requirements would arise with regard to the operations of the International Court of Justice. UN ويتوقع أن تنشأ احتياجات إضافية في ما يتعلق بعمليات محكمة العدل الدولية.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    No additional requirements would thus arise in this respect. UN وبالتالي لن تنشأ أية احتياجات إضافية في هذا الصدد.
    Any additional requirements would be reported in the context of the budget performance report. UN وسيتم الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية في سياق تقرير أداء الميزانية.
    These savings were partially offset by additional requirements of $21,500 under infrastructure repairs. UN وقابلت جـــزءا من هــذه الوفورات احتياجات إضافية في بند إصلاح الهياكل اﻷساسية بلغ قدرها ٥٠٠ ٢١ دولار.
    The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. UN وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. UN وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    No additional requirements would arise under sections 4 and 23. UN ولــن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار البابين 4 و 23.
    The decrease of $1,495,800 reflects reduced requirements in 2009, partially offset by additional requirements in 2008. UN ويمثل الانخفاض البالغ 800 495 1 دولار انخفاض الاحتياجات في عام 2009، تقابله جزئيا احتياجات إضافية في عام 2008.
    The unspent balance is offset by the additional requirements under common staff costs owing to and increased contribution to the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويقابل هذا الرصيد غير المنفق احتياجات إضافية في إطار التكاليف العامة للموظفين بسبب ازدياد المساهمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Adoption of the draft resolution would therefore entail no additional requirements under the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 42 - ومن ثم لن يستلزم مشروع القرار احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    The proposed reduction reflects mainly reduced requirements for uniformed and civilian personnel, offset in part by additional requirements for air transportation. UN ويعكس التخفيض المقترح أساسا انخفاض الاحتياجات من الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين، تقابله جزئيا احتياجات إضافية في مجال النقل الجوي.
    Accordingly, no additional requirements would arise. UN وبناء على ذلك، لن تنشأ أي احتياجات إضافية في هذا الصدد.
    However, part of that amount had been used to offset additional requirements in other areas amounting to $13,489,800. UN بيد أن جزءا من هذا المبلغ استخدم لتعويض احتياجات إضافية في مجالات أخرى تبلغ ٨٠٠ ٤٨٩ ١٣ دولار.
    The rate of post adjustment applicable to the duty station has increased, resulting in additional requirements under international staff salaries. UN فقد ازداد معدل تسوية مقر العمل المطبق على مركز العمل، مما أدى إلى ظهور احتياجات إضافية في بند مرتبات الموظفين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more