The Law on Culture now includes the needs of persons with disabilities in the planning and execution of cultural events. | UN | ويتضمن القانون المتعلق بالثقافة حاليا النص على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التخطيط وتنفيذ المناسبات الثقافية. |
It includes a section on the needs of persons with disabilities in municipal emergency and contingency plans. | UN | ومن العناصر التي يشملها هذا الدليل مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في خطط البلديات الخاصة بحالات الطوارئ. |
The purpose of the project was to promote understanding and build capacity to address the needs of persons with disabilities in ADB operations and in the member countries. | UN | وتمثل الغرض من هذا المشروع في تعزيز التفاهم وبناء القدرات لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات المصرف وفي البلدان الأعضاء. |
The forthcoming 2010 review of progress made towards the Millennium Development Goals would provide an opportunity to integrate the needs of persons with disabilities into that framework. | UN | وسوف يتيح الاستعراض القادم في سنة 2010 للتقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فرصة لإدماج احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في ذلك الإطار. |
88.37 Consider the needs of people with disabilities in reconstruction efforts (Slovenia); | UN | 88-37 مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في جهود إعادة الإعمار (سلوفينيا)؛ |
An extensive survey of the needs of persons with disabilities in disaster risk reduction was undertaken in 2013. | UN | وأُجريت في عام 2013 دراسة استقصائية مستفيضة عن احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الحد من أخطار الكوارث(43). |
53. General Assembly resolution 67/226, entitled " Quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system " , gives the United Nations a mandate to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development. | UN | 53 - وينيط قرار الجمعية العامة 67/226 المعنون ' ' الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية`` بالأمم المتحدة مهمة مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في أنشطتها التنفيذية من أجل التنمية. |
9. Deems appropriate that the contributions made by the United Nations for purposes of reconstruction, specify, as per the statement by the Secretary-General dated 6 March 2010, the importance of meeting the needs of persons with disabilities in humanitarian emergency; | UN | 9- ترى أنه من المناسب أن تشدد المساهمات التي تقدمها الأمم المتحدة لأغراض إعادة الإعمار، بمقتضى بيان الأمين العام المؤرخ 6 آذار/مارس 2010، على أهمية تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ الإنسانية؛ |
Following the introduction of accessibility related statutory requirements in 1984, B(P)R were amended in 1997 and 2008 to introduce improved design requirements to address the needs of persons with disabilities in light of changing circumstances. | UN | وبعد استحداث المتطلبات القانونية المتعلقة بإمكانية الوصول في عام 1984، تم تعديل لوائح (تخطيط) البناء في عام 1997 و2008 لإدخال تحسين على متطلبات التصميم من أجل تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في ضوء الظروف المتغيرة. |
23. Requests the United Nations development system to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development, including in the United Nations Development Assistance Framework, and to address the continuing lack of adequate and reliable information on disability and to strengthen coherence and coordination across the United Nations system in this regard; | UN | 23 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، بما في ذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومعالجة استمرار عدم توافر معلومات كافية وموثوق بها عن الإعاقة، وتعزيز الاتساق والتنسيق على صعيد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد؛ |
23. Requests the United Nations development system to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development, including in the United Nations Development Assistance Framework, and to address the continuing lack of adequate and reliable information on disability and to strengthen coherence and coordination across the United Nations system in this regard; | UN | 23 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، بما في ذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومعالجة استمرار عدم توافر معلومات كافية وموثوق بها عن الإعاقة، وتعزيز الاتساق والتنسيق على صعيد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد؛ |
23. Requests the United Nations development system to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development, including in the United Nations Development Assistance Framework, and to address the continuing lack of adequate and reliable information on disability and to strengthen coherence and coordination across the United Nations system in this regard; | UN | 23 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، بما في ذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأن يتصدى لاستمرار عدم توافر معلومات كافية موثوق بها عن الإعاقة وأن يعزز الاتساق والتنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد؛ |
40. United Nations agencies have also made progress in integrating the needs of persons with disabilities into humanitarian action. | UN | 40 - وقد أحرزت وكالات الأمم المتحدة أيضا تقدما في إدماج احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل الإنساني. |
In that regard, she urged international partners to support the efforts of developing countries to take the needs of persons with disabilities into account in their national development plans. | UN | ودعت الشركاء الدوليين إلى مساندة الجهود التي تبذلها بلدها من أجل تحقيق التنمية، عملاً على مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الخطط الإنمائية الوطنية. |
26. With regard to conference planning, the task force was of the view that the United Nations Office at Geneva should fully integrate the needs of persons with disabilities into its planning, and disseminate widely all information on existing accessibility measures at the Palais des Nations, including on relevant websites (of the Office at Geneva and the Human Rights Council). | UN | 26- وفيما يتعلق بعملية التخطيط للمؤتمرات، رأت فرقة العمل أن يعمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف على دمج احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه العملية دمجاً كاملاً، وأن ينشر على نطاق واسع المعلومات عن التدابير القائمة في قصر الأمم المتعلقة بتيسير إمكانية الوصول، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمواقع الشبكية ذات الصلة (الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس حقوق الإنسان). |
6. The outcome document of the meeting urged Member States to strengthen the inclusion of and focus on the needs of people with disabilities in humanitarian response and encouraged increased understanding, knowledge and greater social awareness about people with disabilities in order to eliminate discriminatory social and attitudinal barriers to facilitate their full participation in society. | UN | 6 - وحثت الوثيقة الختامية للاجتماع الدول الأعضاء على تعزيز إدماج احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستجابة الإنسانية والتركيز على تلك الاحتياجات، وشجعت على زيادة فهم ومعرفة المسائل المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والتوعية الاجتماعية بشأنهم، وذلك لإزالة حواجز التمييز ضدهم في العلاقات الاجتماعية ومواقف الآخرين منهم لكي يتسنى لهم أن يشاركوا مشاركة كاملة في المجتمع. |