"احتياجات الاكتفاء الذاتي" - Translation from Arabic to English

    • self-sustainment requirements
        
    • requirements for self-sustainment
        
    • self-sustainment for an
        
    • the self-sustainment
        
    In addition, savings also resulted from the lower self-sustainment requirements owing to the delayed deployment of troops. UN بالإضافة إلى ذلك، نشأت الوفورات أيضا عن انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب التأخر في نشر القوات.
    28. Savings were due mainly to the lower self-sustainment requirements resulting from the delayed deployment of troops. UN 28 - تعزى الوفورات التي تحققت بالدرجة الأولى إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي الناشئة عن التأخر في نشر القوات.
    29. The unutilized balance was due mainly to the lower self-sustainment requirements resulting from the delayed deployment of troops. UN 29 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي الناشئة عن التأخر في نشر القوات.
    The requirements for self-sustainment amount to $39,764,300. UN وتبلغ احتياجات الاكتفاء الذاتي 300 764 39 دولار.
    24. The unspent balance was mainly due to reduced requirements for self-sustainment owing to the lower average strength of military contingents. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية.
    25. The unspent balance was mainly due to reduced requirements for self-sustainment owing to the lower average strength of military contingents. UN 25 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية.
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for an average strength of 7,060 military contingent personnel and 1,140 formed police personnel UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن احتياجات الاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 060 7 فردا من العسكريين و 140 1 فردا من وحدات الشرطة المُشكلة
    46. The increase is due to the increased self-sustainment requirements for the expanded military component. UN 46 - تعزى الزيادة إلى زيادة احتياجات الاكتفاء الذاتي للعنصر العسكري الموسع.
    17. With the adjustment and drawdown of the military component of the Mission, the reduction reflects reduced self-sustainment requirements for communications equipment. * Management: additional inputs and same outputs UN 17 - مع تعديل وخفض البعثة التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، يعكس الانخفاض تدني احتياجات الاكتفاء الذاتي لمعدات الاتصالات.
    19 The adjustment and drawdown of the military component of the Mission has resulted in lower self-sustainment requirements with respect to medical services. UN 19 - أسفر تعديل وخفض البعثة التدريجي للعنصر العسكري للبعثة عن تدني احتياجات الاكتفاء الذاتي للخدمات الطبية.
    20. The adjustment and drawdown of the military component of the Mission has resulted in lower self-sustainment requirements with respect to special equipment. UN معدات خاصة 20 - أسفر تعديل وخفض البعثة التدريجي للعنصر العسكري للبعثة عن تدني احتياجات الاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بالمعدات الخاصة.
    The self-sustainment requirements for contingent and formed police personnel reflect the planned repatriation of a battalion in the 2006/07 period and the reduction in the range of mission factors. UN وتعكس احتياجات الاكتفاء الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة التخفيض المقرر للقوات بفضل إعادة كتيبة إلى الوطن في الفترة 2006/2007، وخفض نطاق عوامل البعثة.
    The lower requirements are partly offset by the increase in rented communication sites from 15 to 60 sites, the use of an additional commercial Internet service to increase the bandwidth within the Mission and by an increase in self-sustainment requirements owing to the projected full deployment of troops. UN ويعوض انخفاض الاحتياجات جزئياً حدوث زيادة في استئجار مواقع الاتصالات من 15 إلى 60 موقعاً، واستعمال خدمات إنترنت تجارية إضافية لزيادة النطاق الترددي داخل البعثة، وما طرأ من زيادة في احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب توقع نشر القوات بالكامل.
    24. The most significant factor contributing to the variance is the reduced self-sustainment requirements reflected in the memorandum-of-understanding under negotiation. UN 24 - أهم العوامل التي أسهمت في حدوث الفرق هو انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي على النحو المبين في مذكرة التفاهم التي يجري التفاوض بشأنها
    34. The reduced requirements for self-sustainment are in line with the drawdown of military contingents and civilian police. UN 34 - احتياجات الاكتفاء الذاتي المخفضة تتماشى مع الرحيل التدريجي لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية.
    10. requirements for self-sustainment are included in the cost estimates for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ١٠ - احتياجات الاكتفاء الذاتي مدرجة في تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    50. requirements for self-sustainment are estimated at $1,246,800, as follows: UN 50 - تقدر احتياجات الاكتفاء الذاتي بمبلغ 800 246 1 دولار، تفاصيلها كالآتي:
    17. For the same reason stated under " military contingents " , requirements for self-sustainment of military contingents were reduced during the period in line with the earlier than planned withdrawal and repatriation of military contingents. UN 17 - لنفس السبب المذكور في بند ' ' الوحدات العسكرية``، خُفضت احتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية أثناء الفترة نظرا لسحب الوحدات العسكرية وإعادتها للوطن قبل المواعيد التي كانت مخططة لذلك أصلا.
    27. The requirements for self-sustainment are reduced in line with the phased departure of military contingents and civilian police. UN 27 - خفضت احتياجات الاكتفاء الذاتي تمشيا مع الرحيل التدريجي للوحدات العسكرية والشرطة المدنية.
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for an average strength of 7,060 military personnel and 1,140 formed police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن احتياجات الاكتفاء الذاتي لقوام يضم في المتوسط 060 7 فردا من العسكريين، و 140 1 فردا من وحدات الشرطة المُشكلة
    44. The increase is attributable to the self-sustainment of the additional military component. UN 44 - تعزى الزيادة إلى احتياجات الاكتفاء الذاتي للعنصر العسكري الموسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more