"احتياجات التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding requirements
        
    • funding needs
        
    • financing needs
        
    • funding requirement
        
    • financing requirements
        
    • finance needs
        
    • financial needs
        
    • requirements for funding
        
    The increase in the funding requirements is also attributable to an increase in requirements for rations associated with the increase in the number of troops. UN وتعزى الزيادة في احتياجات التمويل أيضا إلى زيادة احتياجات حصص الإعاشة، المرتبطة بالزيادة في عدد القوات.
    A 15 per cent delayed recruitment factor has been applied to the funding requirements. UN وقد طبق معامل تأخر في الاستقدام نسبته 15 في المائة على احتياجات التمويل.
    Many States have therefore attempted to prevent excessive funding needs of political parties by introducing of limits on electoral spending. UN لذا حاول العديد من الدول منع احتياجات التمويل المفرطة للأحزاب السياسية عن طريق وضع قيود على الإنفاقات الانتخابية.
    Currently, the funding needs for the required level of emergency preparedness before the end of 2010 amount to $42 million for the entire country. UN وحالياً، تبلغ احتياجات التمويل للمستوى المطلوب من التأهب للطوارئ قبل نهاية عام 2010، للبلد بأسره 42 مليون دولار.
    The international community had to jointly address the question of emergency financing needs while effectively managing the additional risks. UN وينبغي أن يتناول المجتمع الدولي بصورة مشتركة مسألة احتياجات التمويل الطارئ مع إدارة المخاطر الإضافية بصورة فعالة.
    Debt ratios continue to rise in most advanced economies and financing needs are at historical highs. UN ولا تزال نسب الديون تواصل الارتفاع في معظم هذه البلدان حيث وصلت احتياجات التمويل إلى مستويات غير مسبوقة.
    The inclusion of this assumption results in a reduction of US $10-15 million dollars in the total funding requirement for the next triennium. UN وأسفر إدراج هذا الافتراض عن خفض يتراوح بين 10 و15 مليون دولار في مجموع احتياجات التمويل لفترة السنوات الثلاث القادمة.
    The combined sources for external financing requirements for the three-year post-independence period are $408 million. UN وبلغت قيمة الموارد المجمعة لتلبية احتياجات التمويل الخارجي في فترة الثلاث سنوات التي أعقبت الاستقلال 408 مليون دولار.
    Participants are thus invited to share their experiences in collaborating with the private sector in meeting funding requirements. UN ولهذا فإن المشاركين مدعوون إلى تقاسم خبراتهم في التعاون مع القطاع الخاص لتلبية احتياجات التمويل.
    Immediate funding requirements for this project amount to US$ 6 million. UN وتبلغ احتياجات التمويل الفورية لهذا المشروع ٦ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The decision of each board on funding requirements would form the basis of those negotiations, which could produce multi-year pledges. UN وسيشكل قرار كل مجلس بشأن احتياجات التمويل أساس تلك المفاوضات التي يمكن أن تؤدي إلى إعلان تبرعات لسنوات عديدة.
    The following represents a preliminary consideration of funding requirements and elements of a work programme for LDCs in relation to Climate Change. UN تمثُل العناصر التالية بحثا تمهيديا في احتياجات التمويل وعناصر برنامج عمل لأقل البلدان نموا فيما يتصل بتغير المناخ.
    It is, however, too early to state what these initiatives will yield in terms of reducing the overall funding requirements, for the strategic heritage plan project, to be met through assessed contributions. UN غير أنه من السابق لأوانه ذكر ما سوف تتمخض عنه هذه المبادرات فيما يتعلق بتقليل احتياجات التمويل الإجمالية، بالنسبة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، المقرر تلبيتها من خلال الاشتراكات المقررة.
    For example, in East Timor, notwithstanding joint presentations of emergency and recovery funding needs, efforts continue to be hampered by inadequate resources and slow disbursement of funds. UN ففي تيمور الشرقية مثلا، وبالرغم من تقديم احتياجات التمويل المشتركة للطوارئ والإنعاش، ما زالت الجهود المبذولة تتعثر جراء عدم كفاية الموارد وبطء صرف الأموال.
    (i) Initial funding needs to the principal entity entrusted with the operation of the financial mechanism, as well as; UN `1` احتياجات التمويل الأولية إلى الكيان الرئيسي الموكل إليه عملية الآلية المالية فضلاً عن؛
    A further amount of up to $48.2 million was borrowed from the Working Capital and Guarantee Fund to cover interim funding needs for 2002. UN وحصلت على قرض آخر بمبلغ 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات من أجل تغطية احتياجات التمويل المؤقتة لعام 2002.
    :: Discussions will have taken place with the regional implementing agencies to identify financing needs and to prepare fund-raising strategies. UN :: إجراء المناقشات مع الوكالات المنفذة الإقليمية لمعرفة احتياجات التمويل وإعداد استراتيجيات جمع الأموال.
    Only thereafter could financing needs be identified and resources mobilized from available sources. UN وحينها فقط يمكن تحديد احتياجات التمويل وتعبئة الموارد من المصادر المتاحة.
    In health, it is estimated that external financing needs will reach $25-30 billion per year by 2010. UN وفي مجال الصحة، يُقدر احتياجات التمويل الخارجي أن تتراوح قيمتها من 25 إلى 30 بليون دولار في السنة بحلول عام 2010.
    funding requirement All ODS-related activities UN احتياجات التمويل لجميع الأنشطة ذات الصلة بالمواد المستنفدة للأوزون
    The second-phase funding requirement is US$ 227.7 million. UN وتبلغ احتياجات التمويل للمرحلة الثانية ٢٢٧,٧ مليون دولار.
    Thus the net additional overall financing requirements for the Executive Directorate for 2005 would amount to $6,095,000. UN وهكذا، سيصل صافي إجمالي احتياجات التمويل الإضافية للمديرية التنفيذية لعام 2005 إلى 000 095 6 دولار.
    46. The following are some key insights from the discussions on climate-related finance needs: UN 46- فيما يلي بعض الرؤى الرئيسية المستوحاة من مناقشات احتياجات التمويل المتعلق بالمناخ:
    This financial needs assessment is to be considered by the COP at its sixth meeting in 2013. UN وسينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عام 2013 في تقييم احتياجات التمويل هذا.
    The Government of Lesotho appreciated the Organization's continued guidance on how to meet the requirements for funding in those areas. UN وقال ان حكومة ليسوتو تقدّر توجيه المنظمة المستمر بشأن كيفية تلبية احتياجات التمويل في المجالين المذكورين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more