"احتياجات تتعلق" - Translation from Arabic to English

    • requirements with respect to
        
    • requirements for the
        
    • requirements related to
        
    The provision also reflects requirements with respect to the rental of vehicles pending acquisition of new vehicles, repairs and maintenance, liability insurance, spare parts and fuel, oil and lubricants as well as for the operating costs for the fleet of 1,388 United Nations and contingent-owned vehicles. UN ويعكس الاعتماد أيضا احتياجات تتعلق باستئجار بعض المركبات ريثما يتم شراء المركبات الجديدة، وبالإصلاح والصيانة، والتأمين على المسؤولية إزاء الغير، وقطع الغيار، والوقود والزيوت ومواد التشحيم، فضلا عن تكاليف التشغيل اللازمة للأسطول الذي يضم 388 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة وللوحدات.
    Also included are requirements with respect to freight and related costs for shipment to the Mission of equipment from the strategic deployment stocks and from other missions. UN وتندرج تحت هذا البند أيضا احتياجات تتعلق بتكاليف الشحن وتكاليف أخرى تتصل بشحن معدات إلى البعثة من مخزون النشر الاستراتيجي ومن بعثات أخرى.
    83. Provision of $4,835,200 under this heading reflects requirements with respect to mission subsistence allowance, travel costs, clothing allowance and death and disability compensation. UN 83 - يعكس الاعتماد البــالغ 200 835 4 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثات وتكاليف السفر وبدلات الملبس وتعويضات الوفاة والعجز.
    76. The provision reflects requirements for the rental and operation of 3 fixed-wing and 22 rotary-wing aircraft, including 14 military helicopters under letter-of-assist arrangements and 19.8 million litres of aviation fuel. UN 76 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة و 22 طائرة ذات أجنحة دوارة و 14 هليكوبتر عسكرية، بموجب تدابير طلب توريد، وتكلفة 19.8 مليون لتر من وقود الطيران.
    81. The provision reflects requirements for the replacement of 635 items of information technology equipment and 2 items of software for implementation of a scalable proxy platform architecture to secure Web communications, accelerate delivery of business applications and protect the Mission's systems from unknown external spyware. UN 81 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستبدال 635 صنفا من معدات تكنولوجيا المعلومات وصنفين من البرمجيات لتنفيذ مخطط منصة اتصال غير مباشر يمكن زيادة قدرتها، من أجل كفالة الاتصالات بالإنترنت، وتسريع توصيل طلبات الأعمال التجارية، وحماية نظم البعثة من برمجيات التجسس الخارجية المجهولة الهوية.
    7. The revised budget did not include requirements related to the holding in July 1997 of legislative and presidential elections in Liberia, for which resources had been provided earlier by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٧ - ولم تتضمن الميزانية المنقحة احتياجات تتعلق بإجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية في ليبريا في تموز/يوليه ١٩٩٧ التي كانت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد خصصت لها سابقا ما يلزم من موارد.
    31. The provision of $2,333,900 under this heading reflects requirements with respect to international staff salary costs, staff assessment and common staff costs, including hazard pay for 134 additional international posts. UN 31 - الاعتماد البالغ 900 333 2 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الدوليين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة للوظائف الدولية الإضافية وعددها 134 وظيفة.
    International staff 84. Provision of $43,918,800 under this heading reflects requirements with respect to international staff salaries, staff assessment and common staff costs, including hazardous duty station allowance and mission subsistence allowance. UN 84 - يعكس الاعتماد البــالغ 800 918 43 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الدوليين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    86. Provision of $4,563,800 under this heading reflects requirements with respect to national staff salaries, staff assessment and common staff costs, including hazardous duty station allowance. UN 86 - يعكس الاعتماد البالغ 800 563 4 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الوطنيين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة.
    88. Provision of $441,200 under this heading reflects requirements with respect to the provision of support for seven Implementation Monitoring Committee meetings and for the hiring locally of 46 Language Assistants at a cost of $500 per person-month for 10 months to support non-francophone military contingents. UN 88 - يعكس الاعتماد البالغ 200 441 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بتوفير الدعم لسبعة اجتماعات تعقدها لجنة متابعة التنفيذ والاستعانة بـ 46 مساعدا لغويا على الصعيد المحلي بتكلفة قدرها 500 دولار للشخص شهريا لمدة 10 أشهر ولدعم الوحدات العسكرية غير الناطقة بالفرنسية.
    36. Provision of $2,237,000 under this heading is inclusive of the amount of $20,100 pertaining to the period ended 30 June 2003 and reflects requirements with respect to national staff salaries, staff assessment, common staff costs and overtime. UN 36 - يشمل الاعتماد البالغ قدره 000 237 2 دولار تحت هذا البند مبلغا قدره 100 20 دولار يعود إلى الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 ويعكس احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الوطنيين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وتكاليف الموظفين المشتركة، والعمل الإضافي.
    135. Provision of $3,550,900 under this heading reflects requirements with respect to national staff salaries, staff assessment, and common staff costs, including hazardous duty station allowance. UN 135- يعكس الاعتماد البالغ قدره 00 9 550 3 دولار تحت هذا البند احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الوطنيين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وتكاليف الموظفين المشتركة، بما في ذلك بدل مراكز العمل التي تكتنفها مخاطر.
    15. The provision of $663,600 under this heading is inclusive of the amount of $251,100 pertaining to the period from 1 May to 30 June 2004 and reflects requirements with respect to official travel costs including travel of the Special Representative of the Secretary-General and senior staff to New York for political consultation and meetings, United Nations Headquarters staff mission support travel to Haiti, and training-related travel. UN 15- يشمل الاعتماد البالغ 600 663 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغا قدره 100 251 دولار يتعلق بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وهو يعكس احتياجات تتعلق بتكاليف سفر الممثل الخاص للأمين العام وكبار الموظفين في مهمات رسمية إلى نيويورك لإجراء المشاورات السياسية وحضور الاجتماعات، وكذلك سفر موظفي مقر الأمم المتحدة إلى هايتي لأغراض دعم البعثة، والسفر المتصل بالتدريب.
    The provision also reflects requirements with respect to the engagement of 11 international and 5 national consultants for a total of 24 person-months to assist the Independent Electoral Commission in the planning and preparation of elections, and the Commission Nationale pour la Réintegration des Sinistrés in developing a national reintegration strategy, and to conduct research and raise public awareness of gender-related issues. UN كما يعكس هذا الاعتماد احتياجات تتعلق بتعيين 11 استشاريا دوليا و 5 استشاريين وطنيين لما مجموعه 24 شهرا من عمل شخص، ولمساعدة اللجنة الانتخاية المستقلة على تخطيط للانتخابات والإعداد لها، ومساعدة اللجنة الوطنية لإعادة إدماج المنكوبين على وضع استراتيجية وطنية لإعادة الإدماج والقيام بأبحاث وتوعية الجمهور بالقضايا المتصلة بنوع الجنس.
    13. The provision of $4,307,500 under this heading is inclusive of $216,800 pertaining to the period from 1 May to 30 June 2004 and reflects requirements with respect to national staff salaries, staff assessment and common staff costs including hazardous duty station allowance. UN 13- يشمل الاعتماد البالغ 500 307 4 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغا قدره 800 216 دولار يتعلق بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وهو يعكس احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الوطنيين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، بما في ذلك بدل مراكز العمل الخطرة، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    77. Provision of $140,397,500 under this heading reflects requirements with respect to troop costs and contingent-owned equipment reimbursement, emplacement and rotation of contingent personnel, daily and recreational leave allowances, death and disability compensation, as well as rations and freight costs related to the deployment of contingent-owned equipment. UN 77 - يعكس الاعتماد البالغ 397.5 140 دولارا المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بتغطية تكاليف القوات وتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وسفر أفراد الوحدة إلى مكان البعثة وتناوبهم، والبدلات اليومية وبدلات الإجازات الترفيهية، وتعويضات الوفاة والعجز، بالإضافة إلى حصص الإعاشة وتكلفة الشحن فيما يختص بنشر المعدات المملوكة للوحدات.
    The decrease of $12,800 is attributable to requirements for the two proposed posts compared to requirements for six posts approved for the 2007/08 period. UN ويعزى الانخفاض البالغ 800 12 دولار إلى احتياجات تتعلق بالوظيفتين المقترحتين مقارنة بالاحتياجات الخاصة بالوظائف الست المعتمدة للفترة 2007/2008.
    34. The provision of $12,841,900 under this heading reflects requirements for the replacement of 206 vehicles to be written off because of age, high mileage and exposure to harsh driving conditions. UN 34 - الاعتماد البالغ 900 841 12 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستبدال 206 مركبة ستُشطب بسبب عمرها المتقدم وسيرها لمسافات طويلة وتعرضها لظروف قيادة قاسية.
    36. The provision of $1,189,800 under this heading reflects requirements for the rental and operation of six pushers and seven speedboats. UN 36 - الاعتماد البالغ 100 189 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ستة زوارق دفع وسبعة زوارق سريعة.
    40. The provision of $1,984,900 under this heading reflects requirements for the reimbursement to troop-contributing countries of the self-sustainment costs of military contingents. UN 40 - الاعتماد البالغ 900 948 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية التي تتحملها البلدان المساهمة بقوات.
    The Committee notes from table 2 of the report that the total provision of $39,763,200 for capital requirements includes requirements related to intrusion detection ($2,654,300), video surveillance ($5,145,000), access control ($13,245,400), infrastructure ($8,653,200) and the security network ($10,065,300). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الجدول 2 من التقرير أن الاعتماد الكلي البالغ 200 763 39 دولار المخصص للاحتياجات من رؤوس الأموال يشمل احتياجات تتعلق بكشف التسلل (300 654 2 دولار)، والمراقبة بالفيديو (000 145 5 دولار)، ومراقبة الدخول (400 245 13 دولار)، والهياكل الأساسية (200 653 8 دولار)، والشبكة الأمنية (300 065 10 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more