"احتياجات تعليمية" - Translation from Arabic to English

    • educational needs
        
    • education needs
        
    • education need
        
    • educational requirements
        
    Specifically, economic aid is provided to students with educational needs linked to a disability, such as subsidies for transport. UN وتحديداً، تقدم المعونة الاقتصادية للطلبة الذين لهم احتياجات تعليمية مرتبطة بالإعاقة، مثل صور الدعم التي تقدم للنقل.
    This un-English linguistic construct denotes that such pupils are issued with a statement which formally affirms their special educational needs. UN ويعني هذا التركيب اللغوي غير الإنكليزي أن هؤلاء التلاميذ يزودون ببيان يؤكد رسميا أن لهم احتياجات تعليمية خاصة.
    Some had dropped out for economic reasons, others were children with special educational needs. UN وتسرب البعض منهم لأسباب اقتصادية، وآخرون كانوا أطفالاً لهم احتياجات تعليمية خاصة.
    Children with special education needs may be enrolled in a special school or in classes attached to a local school. UN 584- ويسجل الأطفال الذين لهم احتياجات تعليمية خاصة في مدرسة خاصة أو في فصول ملحقة بمدرسة محلية.
    Of this: integrated (with special education need) UN من أصله: متكامل (مع احتياجات تعليمية خاصة)
    Primary education as well was not expanding, because, having successfully reduced the size of the country's population, the Government was trying to keep it stable, with proportionately reduced educational requirements. UN فقالت إن التعليم الابتدائي أيضاً ليس آخذاً في التوسع، وذلك لأن الحكومة بعد أن نجحت في تقليل حجم سكان البلد، تحاول أن تجعل عدد السكان مستقراً مع احتياجات تعليمية أقل تناسبياً.
    In Malta, the Ministerial Committee addressed children's special educational needs, which resulted in the establishment of a system for including parental views. UN وفي مالطة ، عالجت اللجنة الوزارية ما للأطفال من احتياجات تعليمية خاصة، وأدى ذلك إلى إقامة نظام يراعي وجهات نظر الآباء.
    Their educational needs are enormous: basic education, reproductive health education and motherhood skills. UN ولهؤلاء الفتيات احتياجات تعليمية ضخمة: تعليم أساسي، وتعليم الصحة الإنجابية، والمهارات المتعلقة بالأمومة.
    Currently, 2,157 children who have special educational needs are being served. UN وفي الوقت الراهن، يجري خدمة 157 2 من الأطفال الذين لديهم احتياجات تعليمية خاصة.
    All pupils live with their families; they just have special educational needs. UN ويعيش جميع التلاميذ مع أسرهم؛ غير أن لديهم فقط احتياجات تعليمية خاصة.
    It provides children with the right to make special educational needs appeals and claims of disability discrimination to the Special educational needs Tribunal for Wales. UN فهو يوفر للأطفال الحق في التماس تلبية احتياجات تعليمية خاصة والادعاء بالتمييز ضد الإعاقة بشأن الاحتياجات التعليمية الخاصة أمام المحاكم في ويلز.
    This involves the promotion of head-start classes, as well as schemes to increase the capacity of kindergartens, and the training of teachers to work with children with different educational needs. UN ويشمل هذا النهوض بصفوف المرحلة التحضيرية وخططاً لزيادة القدرة الاستيعابية لرياض الأطفال، وتدريب المدرسين للعمل مع أطفال ذوي احتياجات تعليمية مختلفة.
    The Committee takes note of the Code of Practice for Children with Special educational needs which has statutory force and has been developed within the framework of the 1993 Education Act. UN وتحيط اللجنة علما بمدونة الممارسات الخاصة باﻷطفال الذين لهم احتياجات تعليمية خاصة وهي المدونة التي تتمتع بقوة القانون والتي تم وضعها في إطار قانون التعليم لعام ٣٩٩١.
    The children of minority populations and communities and indigenous populations have special educational needs because their distinctive culture and language should be respected and preserved. UN وﻷولاد السكان المنتمين ﻷقليات ومجتمعات اﻷقليات والسكان اﻷصليين احتياجات تعليمية خاصة ﻷنه ينبغي احترام ثقافتهم ولغتهم المتميزة والحفاظ عليهما.
    The Committee takes note of the Code of Practice for Children with Special educational needs, which has statutory force and has been developed within the framework of the 1993 Education Act. UN وتحيط اللجنة علما بمدونة الممارسات الخاصة باﻷطفال الذين لهم احتياجات تعليمية خاصة وهي المدونة التي تتمتع بقوة القانون والتي تم وضعها في إطار قانون التعليم لعام ٣٩٩١.
    (h) Regulations concerning the integration of pupils of either sex with special educational needs into the school system. UN (ح) النظام الأساسي المتعلق بإدماج التلاميذ من كلا الجنسين الذين لهم احتياجات تعليمية خاصة في النظام المدرسي.
    154. Special education is aimed at fostering the independence of disabled children and children with special educational needs, with the ultimate aim of integrating them into society. UN 154- ويهدف التعليم المميز إلى خلق الظروف المواتية لاستقلال الأطفال المعوقين والذين لديهم احتياجات تعليمية خاصة، بغية إعادة ادماجهم مستقبلاً في المجتمع.
    376. Most children with special educational needs are currently taught in ordinary classes, with various types of special education based on individual decisions and individual plans. UN 376- إن معظم الأطفال ذوي احتياجات تعليمية خاصة يتلقون التعليم حالياً في الصفوف العادية وفقاً لأساليب شتى من التعليم الخاص الموفر بناء على قرارات وخطط فردية.
    But even should these Goals be achieved, significant human development challenges would remain: millions would still need to be lifted out of extreme poverty, and important educational needs extending beyond access to primary schooling and the high prevalence of acute and chronic diseases would still need to be addressed. UN ولكن في حالة تحقيقها تظل هناك تحديات هامة في مجال التنمية البشرية، تتمثل في استمرار احتياج الملايين إلى انتشالهم من الفقر المدقع، ووجود احتياجات تعليمية هامة تتجاوز مجرد الحصول على التعليم الابتدائي، واستمرار الحاجة إلى معالجة الانتشار الشديد للأمراض الحادة المزمنة.
    (f) Increase the number, capacity and quality of special education institutions for children with special education needs; UN (و) زيادة عدد وطاقة مؤسسات التعليم الخاص للأطفال الذين لديهم احتياجات تعليمية خاصة وتحسين نوعيتها؛
    (g) Increase the number, capacity and quality of special education institutions for children with special education needs; UN (ز) زيادة عدد المؤسسات التعليمية الخاصة الموجهة للأطفال الذين لديهم احتياجات تعليمية خاصة وزيادة قدرتها الاستيعابية وتحسين نوعيتها؛
    Of this: girls (with special education need) UN من أصله: بنات (مع احتياجات تعليمية خاصة)
    The prime objective is to cater for the specific educational requirements of these groups, to develop measures to ensure they receive complete schooling and to provide alternatives. UN وتهدف هذه البرامج أساساً الى تلبية ما تواجهه هذه الفئات من احتياجات تعليمية محددة، وتيسير اعتماد تدابير كفيلة بأن تضمن ﻷفرادها الالتحاق بالمدارس بصورة كاملة ووضع حلول بديلة لصالحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more