"احتياجات سوق العمل" - Translation from Arabic to English

    • labour market needs
        
    • needs of the labour market
        
    • labour market requirements
        
    • requirements of the labour market
        
    • labour-market needs
        
    • demands of the labour market
        
    • needs of the job market
        
    • to the labour market
        
    Kazakhstan established a quota each year for migrant workers in line with labour market needs. UN وتضع كازاخستان حصة نسبية كل عام للعمال المهاجرين تتماشى مع احتياجات سوق العمل.
    We commit ourselves to allowing labour migration to meet labour market needs. UN ونلتزم من ثم بالسماح بهجرة العمالة لتلبية احتياجات سوق العمل.
    We commit ourselves to allowing labour migration to meet labour market needs. UN ونلتزم من ثم بالسماح بهجرة العمالة لتلبية احتياجات سوق العمل.
    It has carried out surveys to determine the needs of the labour market and workshops to provide guidance in seeking employment which were attended by 2,867 people, 1,235 of whom found jobs. UN وقد أجرت الدائرة مسوحات لتحديد احتياجات سوق العمل ونظمت حلقات عمل لتقديم التوجيه في مجال البحث عن عمل حضرها 867 2 شخصاً عثر 235 1 منهم على مناصب عمل.
    Be more responsive to the changing needs of the labour market; UN تلبي بشكل أفضل احتياجات سوق العمل المتغيرة؛
    Labour market training is divided into professional training and training on adaptation to the labour market requirements. UN وينقسم التدريب المناسب لسوق العمل إلى تدريب مهني وتدريب على التكيف مع احتياجات سوق العمل.
    The NEP outlines strategies to accelerate employment growth, improve working conditions and provide equal opportunities, while producing skilled work force to meet requirements of the labour market. UN وتحدد هذه السياسة استراتيجيات للإسراع بنمو فرص العمل، وتحسين أوضاع العمل، وتوفير فرص متكافئة، وفي الوقت نفسه توفير قوة عاملة ماهرة تلبي احتياجات سوق العمل.
    We commit ourselves to allowing labour migration to meet labour market needs. UN ونلتزم من ثم بالسماح بهجرة العمالة لتلبية احتياجات سوق العمل.
    We commit ourselves to allowing labour migration to meet labour market needs. UN ونلتزم من ثم بالسماح بهجرة العمالة لتلبية احتياجات سوق العمل.
    The national standards to be developed by these boards will be based on labour market needs. UN وستستند المعايير الوطنية التي تضعها هذه اللجان إلى احتياجات سوق العمل.
    Adapting Vocational Training centre curricula to labour market needs UN تكييف المناهج الدراسية في مراكز التدريب المهني مع احتياجات سوق العمل
    This is particularly the case of those previously employed in Israel, whose skills are geared to satisfy Israeli labour market needs, especially in the area of construction. UN ويصدق هذا بوجه خاص على الأشخاص الذين كانوا يعملون في إسرائيل وكانت مهاراتهم موجهة لتلبية احتياجات سوق العمل الإسرائيلية، ولا سيما في مجال البناء.
    Migration policies should be aligned with the labour market needs of both sending and receiving nations, minimizing the negative impact due to the loss of human capital and the separation of families. UN ويجب أن تتماشى سياسات الهجرة مع احتياجات سوق العمل للبلدان المرسلة والمستقبلة على حد سواء، وأن تقلل من الآثار السلبية الناجمة عن فقدان رأس المال البشري وتشتت شمل الأسر.
    Development requires science and research, which must be oriented to the needs of the labour market and to the talents of the country. UN والتنمية بحاجة إلى العلم والبحث اللذين يتعين توجيههما لتلبية احتياجات سوق العمل ونحو المواهب الموجودة بالبلد.
    The curriculum will be better aligned with the needs of the labour market and more supportive of Qatari values. UN وسيكون المنهاج الدراسي أكثر اتساقا مع احتياجات سوق العمل ويعزز القيم القطرية.
    A UNICEF bus used to transport Bedouin students to school had recently been expropriated by Israel. Another challenge was how to align the education provided with the needs of the labour market. The Palestinian Government had invested in vocational training programmes that took into consideration the needs of the private sector. UN وقالت إن إسرائيل صادرت حافلة تعود لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة كانت تستخدم لنقل الطلاب البدو إلى المدرسة وإن من التحديات الأخرى مطابقة التعليم المتاح مع احتياجات سوق العمل وإن الحكومة الفلسطينية استثمرت في برامج التدريب المهني التي تأخذ بعين الاعتبار احتياجات القطاع الخاص.
    37. There is also need for a review of the education and vocational training system in order to bring it into line with the needs of the labour market. UN 37 - ومن الضروري أيضا إجراء استعراض لنظام التعليم والتدريب المهني من أجل تكييفه مع احتياجات سوق العمل.
    There will be multiple pathways beyond secondary level, including technical and vocational courses, in order to encourage higher post-secondary enrolments and better meet the needs of the labour market. UN وسوف يتم إيجاد مسارات متعددة بعد المرحلة الثانوية تشمل التدريب المهني والفنّي لتشجيع الالتحاق بمؤسسات التعليم ما بعد الثانوي وتلبية احتياجات سوق العمل بشكل أفضل.
    - To support research through which youth employment trends and vocational trends might be monitored and to monitor the needs of the labour market to produce a database on youth employment. UN - دعم البحث العلمي الذي يمكن من خلاله رصد اتجاهات الشباب نحو العمل وميولهم المهنية ورصد احتياجات سوق العمل بما ينجم عنه توفير قاعدة بيانات خاصة بعمالة الشباب.
    Satisfaction of labour market requirements by providing qualified individuals; UN :: تلبية احتياجات سوق العمل بتوفير أفراد مؤهلين؛
    The success of the process will, to a great extent, depend on enabling the indigenous population to acquire the type of education and technical skills that meet the requirements of the labour market in the coming years. UN ولا شك أن نجاح هذه العملية سوف يعتمد إلى حد كبير على تمكين أبناء البلد من الحصول على نوع التعليم والمهارات الفنية القادرة على تلبية احتياجات سوق العمل في السنوات المقبلة.
    Australia, as Canada, has an administrative policy that enables the Government to adjust annually the level of immigration according to national priorities, especially labour-market needs. UN ولدى استراليا، مثل كندا، سياسة إدارية تمكﱢن الحكومة من أن تعدل سنويا معدل الهجرة الوافدة وفقا لﻷولويات الوطنية، لا سيما احتياجات سوق العمل.
    Moreover, the demands of the labour market had contributed to the part-time work phenomenon. UN وفضلا عن ذلك فقد أسهمت احتياجات سوق العمل في ظاهرة العمل غير التفرغي.
    Difficulties had also been encountered in correlating university courses with the needs of the job market, for both men and women. UN ويتم أيضا مواجهة صعوبات في جعل المواد الدراسية في الجامعات تتلاءم مع احتياجات سوق العمل لكل من الرجال والنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more