This provision, reflecting an increase of $3,300 over the 2004 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the web site and services related to data-processing equipment. | UN | يلزم هذا المبلغ، الذي يعكس زيادة قدرها 300 3 دولار، قياسا على احتياجات ميزانية عام 2004، لتمديد وتوسيع نطاق الخدمات التعاقدية القائمة اللازمة للموقع الشبكي والخدمات المتصلة بمعدات تجهيز البيانات. |
budget requirements for 1993 are estimated at $3.5 million. | UN | وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار. |
budget requirements for 1993 are estimated at $3.5 million. | UN | وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار. |
revised Guidelines. the budgetary requirements for the biennium 2012-2013 would be reviewed in accordance with established budgetary procedures. | UN | 8- وسوف تُراجع احتياجات ميزانية فترة السنتين 2012-2013 وفقا للإجراءات المرعية بخصوص الميزانية. |
2. The Secretary-General estimates that the budgetary requirements of the Authority for 2007 and 2008 will be in the amounts of $6,018,100 and $6,179,900, respectively. | UN | 2 - حسب تقديرات الأمين العام، ستكون احتياجات ميزانية السلطة لعامي 2007 و 2008 في حدود 100 018 6 دولار و 900 179 6 دولار، على التوالي. |
Summary of budgetary requirements for the International Seabed Authority for the period from 1 January 2011 to 31 December 2012 | UN | موجز احتياجات ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
As at 31 August 2013, against the total 2013 budget requirements, UNRWA had received pledges in the amount of $144.6 million, of which $110.8 million had been disbursed. | UN | وحتى 31 آب/أغسطس 2013، تلقت الأونروا، مقابل مجموع احتياجات ميزانية عام 2013، تعهدات بالتبرع بلغت قيمتها 144.6 مليون دولار أنُفق منها مبلغ 110.8 مليون دولار. |
The budget requirements for the Executive Office and the Office of the Assistant Secretary-General in the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operations are included in consolidated table 21 at the department level. | UN | أما احتياجات ميزانية المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمين العام المساعد في مكتب دعم البعثات فهي مدرجة في الجدول الموحد 21 المعروض على مستوى الإدارات. |
This transfer will reduce credits that would otherwise be applied against 2010/11 budget requirements. | UN | وسوف يقلل هذا التحويل من الاعتمادات التي كانت ستؤخذ من احتياجات ميزانية الفترة 2010/2011. |
This provision, reflecting no change over the 2005 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment. | UN | هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن احتياجات ميزانية عام 2005، لازم لتمديد وتوسيع نطاق الخدمات التعاقدية القائمة اللازمة للموقع الشبكي والخدمات المتصلة بمعدات تجهيز البيانات. |
This provision, reflecting no change over the 2008 budget requirements, will be needed to extend the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات ميزانية عام 2008، لتمديد الخدمات التعاقدية القائمة المتعلقة بالموقع الشبكي والخدمات المتعلقة بمعدات معالجة البيانات . |
12. The Agency's budget requirements for the biennium 2002-2003, estimated at $791.7 million, were approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. | UN | 12 - وقد وافقت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على احتياجات ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2002-2003، التي تقدر بمبلغ 791.7 مليون دولار. |
The formulation of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for UNODC drew upon the methodology and the post cost, inflation and exchange assumptions used in determining the programme budget requirements. | UN | 30- استندت عملية صياغة ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 إلى المنهجية وافتراضات تكاليف الوظائف ومعدلات التضخم وأسعار الصرف التي استُخدمت عند تحديد احتياجات ميزانية البرنامج. |
A. Adjustment of costing factors The formulation of the consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC drew upon the methodology and the post cost, inflation and exchange assumptions used in determining the programme budget requirements. | UN | 8- استندت عملية صياغة ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى المنهجية وافتراضات تكاليف الوظائف ومعدلات التضخم وأسعار الصرف التي استُخدمت عند تحديد احتياجات ميزانية البرنامج. |
As at 10 September 2014, against the total 2014 budget requirements, UNRWA had received pledges in the amount of $147.8 million, 44 per cent of the total, of which $130.4 million had been spent. | UN | وحتى 10 أيلول/سبتمبر 2014، تلقت الأونروا، مقابل مجموع احتياجات ميزانية عام 2014، تعهدات بالتبرع بلغت قيمتها 147.8 مليون دولار، أي نسبة 44 في المائة من المجموع، أنفق منها مبلغ 130.4 مليون دولار. |
36. Analysis of the budget requirements of the new regional architecture is ongoing; once the implementation details of the new regional architecture are finalized, the exact costs will be determined. | UN | 36 - ويجري الآن تحليل احتياجات ميزانية الهياكل الإقليمية الجديدة؛ وسيجري تحديد التكاليف بدقة بمجرد الانتهاء من تفاصيل تنفيذ تلك الهياكل. |
2. The Secretary-General estimates that the budgetary requirements of the Authority for 2007 and 2008 will be in the amounts of $5,813,600 and $5,968,800, respectively. | UN | 2 - حسب تقديرات الأمين العام، ستكون احتياجات ميزانية السلطة لعامي 2007 و 2008 في حدود 600 813 5 دولار و 800 968 5 دولار، على التوالي. |
I trust that at this time the General Assembly and all United Nations Member States will act collectively in a spirit of solidarity to ensure that the budgetary requirements of the Agency are adequately supported, in order that the needs of Palestine refugees can be fully met. | UN | وإني آمل هذه المرة في أن تعمل الجمعية العامة وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة معا بروح من التضامن لكفالة دعم احتياجات ميزانية الوكالة بصورة كافية، من أجل تلبية احتياجات اللاجئين الفلسطينيين بصورة كاملة. |
(ii) At United Nations Headquarters, the core unit of the Registry will liaise with the appropriate offices in the Department of Management to establish the budgetary requirements, the staffing table and account structures for the Special Court, the status of personnel, and a recruitment and appointment strategy. | UN | `2 ' وفي مقر الأمم المتحدة، ستكون الوحدة الأساسية لقلم المحكمة على اتصال بالمكاتب المختصة في إدارة الشؤون الإدارية لتحديد احتياجات ميزانية المحكمة الخاصة، وملاك وظائفها، وهياكل حساباتها، ومركز الموظفين، واستراتيجية اختيار الموظفين وتعيينهم. |
Summary of budgetary requirements for the International Seabed Authority for the period from 1 January 2015 to 31 December 2016 | UN | موجز احتياجات ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2015 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 |
It further recommends that the Government continually review the budgetary needs of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman. | UN | وتوصي كذلك بأن تستعرض الحكومة باستمرار احتياجات ميزانية مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص. |