"احتياجات ومصالح البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • needs and interests of developing countries
        
    • needs and interests of the developing countries
        
    • needs and interest of developing countries
        
    • the needs and interests of developing
        
    Importantly, it was agreed to seek to place the needs and interests of developing countries at the heart of the work programme. UN وأهم من ذلك تم الاتفاق على البحث لوضع احتياجات ومصالح البلدان النامية في صلب برنامج العمل.
    The needs and interests of developing countries have not been sufficiently taken into account. UN إن احتياجات ومصالح البلدان النامية لم تراع بشكل كاف.
    She also said that the intersessional work to be done should be undertaken in an open and transparent manner that took into account the needs and interests of developing countries. UN وقالت أيضاً إن من الضروري أن يجري العمل فيما بين الدورات بطريقة مفتوحة وشفافة تأخذ في الاعتبار احتياجات ومصالح البلدان النامية.
    It launched a new round of trade negotiations to continue the process of multilateral liberalization but with particular attention to placing the needs and interests of developing countries at the heart of the negotiations. UN فقد أطلق الإعلان جولة جديدة من مفاوضات التجارة بهدف مواصلة عملية التحرير المتعدد الأطراف، ولكن مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة تركيز المفاوضات على احتياجات ومصالح البلدان النامية.
    The view was also expressed that the objectives of international cooperation should be viewed from the vantage point of the needs and interests of the developing countries as a whole. UN ٣٤ - وأعرب أيضا عن الرأي بأنه ينبغي النظر الى أهداف التعاون الدولي من منظار احتياجات ومصالح البلدان النامية ككل.
    To invite developed countries, other donors and international organizations to ensure the better integration of chemicals management in their development cooperation policies and programmes and to take account of the needs and interest of developing countries and countries with economies in transition in their chemicals and pesticides strategies; UN (ب) دعوة البلدان المتقدمة والجهات المانحة الأخرى والمنظمات الدولية إلى ضمان تحسين إدماج إدارة المواد الكيميائية في برامج وسياسات تعاونها الإنمائي ومراعاة احتياجات ومصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في استراتيجياتها الخاصة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات؛
    71. It is imperative that the needs and interests of developing countries continue to be placed at the heart of the Doha Round and its final outcome. UN 71 - ويتعين أن يستمر وضع احتياجات ومصالح البلدان النامية في قلب جولة الدوحة ووثيقتها الختامية.
    The Doha Round thus intrinsically has strong development dimensions, and placing the needs and interests of developing countries at its heart has been one of its agreed objectives. UN وهكذا، فإن لجولة الدوحة أبعاد إنمائية قوية حقيقية، وكان وضع احتياجات ومصالح البلدان النامية في صميمها هدفا من الأهداف التي اتفقت عليه.
    We recall our commitment in the Monterrey Consensus to the decisions of the World Trade Organization to place the needs and interests of developing countries at the heart of its work programme and to implement its recommendations. UN ونذكّر بالتزامنا في توافق آراء مونتيري بقرارات منظمة التجارة العالمية أن تجعل احتياجات ومصالح البلدان النامية في صلب برنامج عملها، والتزامنا بتنفيذ توصياتها.
    The bleak outlook for the Doha Round of trade negotiations is of particular concern, with growing sentiment that the needs and interests of developing countries are not being taken fully into account. UN وتشكل التوقعات القاتمة لجولة الدوحة لمفاوضات التجارة مصدرا للقلق بصفة خاصة، مع وجود شعور متنام بأن احتياجات ومصالح البلدان النامية لا تُراعى بشكل كامل.
    Furthermore, UNCITRAL should reflect on those issues that were of profound concern to the international community, including the needs and interests of developing countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للأونسترال أن تمعن النظر في المسائل التي تثير أكبر القلق لدى المجتمع الدولي، بما في ذلك احتياجات ومصالح البلدان النامية.
    The EU will continue to make constructive efforts to ensure the implementation of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing countries at the heart of trade negotiations. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي بذل الجهود البنَّاءة لضمان تنفيذ جدول أعمال الدوحة الإنمائي، الذي يضع احتياجات ومصالح البلدان النامية في صميم المفاوضات التجارية.
    In so doing, the members decided that the needs and interests of developing countries should be at the heart of the Work Programme adopted in the Declaration. UN وبذا قرر الأعضاء أن احتياجات ومصالح البلدان النامية ينبغي أن تحتل موقع الصدارة في برنامج العمل الذي تم اعتماده بموجب الإعلان.
    We thus welcome the decisions of the World Trade Organization to place the needs and interests of developing countries at the heart of its work programme, and commit ourselves to their implementation. UN لذا فإننا نرحب بقرارات منظمة التجارة العالمية بوضع احتياجات ومصالح البلدان النامية في صلب برنامج عملها، ونلتزم بتنفيذها.
    We thus welcome the decisions of the World Trade Organization to place the needs and interests of developing countries at the heart of its work programme, and commit ourselves to their implementation. UN لذا فإننا نرحب بقرارات منظمة التجارة العالمية بوضع احتياجات ومصالح البلدان النامية في صلب برنامج عملها، ونلتزم بتنفيذها.
    In 2001, the World Trade Organization (WTO) Doha Declaration explicitly committed signatories to put the needs and interests of developing countries at the heart of negotiations over a new trade round. UN وفي عام 2001 ألزم إعلان الدوحة الذي أصدرته منظمة التجارة العالمية الموقعين صراحة بأن يضعوا احتياجات ومصالح البلدان النامية في صميم المفاوضات المتعلقة بجولة تجارية جديدة.
    Indonesia called for assurances that there would be equitable access for all States, taking into account the geographical situation of equatorial countries as well as the needs and interests of developing countries in general. UN وتطالب إندونيسيا بضمانات بإتاحة فرصة الوصول المنصف إليه لجميع الدول، مع مراعاة الوضع الجغرافي للبلدان الاستوائية، فضلا عن احتياجات ومصالح البلدان النامية عامة.
    We recall our commitment in the Monterrey Consensus to the decisions of the World Trade Organization to place the needs and interests of developing countries at the heart of its work programme and to implement its recommendations. UN ونذكّر بالتزامنا في توافق آراء مونتيري بقرارات منظمة التجارة العالمية أن تجعل احتياجات ومصالح البلدان النامية في صلب برنامج عملها، والتزامنا بتنفيذ توصياتها.
    We recall our commitment in the Monterrey Consensus to the decisions of the World Trade Organization to place the needs and interests of developing countries at the heart of its work programme and to implement its recommendations. UN ونذكر بالتزامنا في توافق آراء مونتيري بقرارات منظمة التجارة العالمية أن تجعل احتياجات ومصالح البلدان النامية في صلب برنامج عملها، والتزامنا بتنفيذ توصياتها.
    Highlighting the importance of promoting a fair global system for economic governance taking into consideration the needs and interests of the developing countries and their peoples and reaffirming the central role of the United Nations system in such efforts; UN وإذ نشدِّد على أهمية تعزيز نظام عالمي عادلٍ للحوكمة الاقتصادية آخذين في الاعتبار احتياجات ومصالح البلدان النامية وشعوبها مع إعادة التأكيد على الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في مثل هذه الجهود؛
    (b) To invite developed countries, other donors and international organizations to ensure the better integration of chemicals management in their development cooperation policies and programmes and to take account of the needs and interest of developing countries and countries with economies in transition in their chemicals and pesticides strategies; UN (ب) دعوة البلدان المتقدمة والجهات المانحة الأخرى والمنظمات الدولية إلى ضمان تحسين إدماج إدارة المواد الكيميائية في برامج وسياسات تعاونها الإنمائي ومراعاة احتياجات ومصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في استراتيجياتها الخاصة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more