"احتياج إضافي" - Translation from Arabic to English

    • additional requirement
        
    No provision for generators was made in the initial cost estimate, resulting in an additional requirement under this heading. UN ولم يرصد اعتماد للمولدات الكهربائية في التقدير المبدئي للتكاليف الذي أدى إلى احتياج إضافي في هذا البند.
    This resulted in an additional requirement of $2,926,700 for post-related costs. UN وأسفر ذلك عن نشوء احتياج إضافي قدره 700 926 2 دولار للتكاليف المتعلقة بالوظائف.
    The additional requirement of $40,500 was due to the cost of postage, for which no budgetary provision had been made. Rations. UN ٥ - الرعاية الاجتماعية - هناك احتياج إضافي قدره ٠٠٥ ٠٤ دولار نتيجة نفقات بريدية غير مدرجة في الميزانية.
    The additional requirement of $4,900 was due to the implementation of the water-purification project referred to in paragraph 58. UN وهناك احتياج إضافي قدره ٠٠٩ ٤ دولار يرجع إلى تنفيذ مشروع تنقية المياه المشار إليه في الفقرة ٨٥.
    There would not be any increase in the number of observers as any additional requirement would be met through rationalizing the deployment of the existing 450 personnel. UN ولن تكون هنالك أي زيادة في عدد المراقبين، حيث سيتم الوفاء بأي احتياج إضافي من خلال ترشيد نشر الأفراد الحاليين البالغ عددهم 450 فردا.
    19. The Advisory Committee also notes that an additional requirement of $413,600 is presented under item 9, other equipment. UN ١٩- وتلاحظ اللجنة الاستشارية، أيضا، عرض احتياج إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٤١٣ دولار تحت البند ٩: معدات أخرى.
    An additional requirement of $18,200 for generators covers the freight cost for two additional generators to be transferred from Brindisi. UN وثمة احتياج إضافي بمبلغ ٢٠٠ ١٨ دولار للمولدات الكهربائية يغطي تكلفة شحن مولدي كهرباء إضافيين سيجري نقلهما من برنديزي.
    All these factors contributed to the net additional requirement of $157,600. UN وقد أسهمت جميع هذه العناصر في نشوء احتياج إضافي صافي قدره ٦٠٠ ١٥٧ دولار.
    Under official travel, an additional requirement of $80,000 was incurred. UN وتم تكبــد احتياج إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار تحت بند السفر الرسمي.
    This amount has been partially offset by an additional requirement of $30,600 under local staff salaries. UN وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    The Advisory Committee understands therefore, that, should a second round of voting not be necessary, the additional requirement of $500,000 will not arise; the Advisory Committee expects that any such savings will be specifically reflected in the performance report. UN ولذا فإن اللجنة الاستشارية تفهــم أنه ما لم تكــن هناك ضرورة ﻹعادة إجراء الانتخابات، لن ينشأ احتياج إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار؛ وتنظر اللجنة الاستشارية توضيح أي وفورات من هذا القبيل بالتحديد في تقرير اﻷداء.
    38. With the establishment of nine new county support bases, there is an additional requirement for Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officers. UN 38 - مع إنشاء تسع قواعد إضافية لدعم المقاطعات، هناك احتياج إضافي لموظفي الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام.
    Provision was made for the purchase of five replacement trucks, two of which exceeded the budgeted amount, resulting in an additional requirement of $76,300. UN فقد رصد الاعتماد لشراء خمس شاحنات استبدال، تجاوز شراء اثنتين منهما المبلغ المدرج في الميزانية مما أسفر عن احتياج إضافي لمبلغ 300 76 دولار.
    17. An additional requirement of $1,381,200 is introduced in item 5, transportation operations, covering the purchase of vehicles and workshop equipment. UN ١٧- وأدرج احتياج إضافي بمبلغ ٢٠٠ ٣٨١ ١ دولار في البند ٥ المتعلق بعمليات النقل، ويغطي شراء مركبات ومعدات للورش.
    Lubricant An additional requirement of $94,700 under rental of vehicles was provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN ٠٣- وأدرج احتياج إضافي قدره ٠٠٧ ٤٩ دولار تحت بند استئجار المركبات ﻷداء حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    Since actual travel costs incurred amounted to $200,800, this resulted in the additional requirement of $106,600 for this line item. UN ونظرا إلى أن تكاليف السفر الفعلية المتكبدة بلغت ٨٠٠ ٢٠٠ دولار، نجم عن ذلك احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ١٠٦ دولار تحت هذا البند.
    However, actual monthly costs proved to be much higher, at $4,700, resulting in the additional requirement of $19,700. UN ومع هذا، فقد تبين أن التكاليف الشهرية الفعلية أكثر ارتفاعا من ذلك، حيث بلغت ٧٠٠ ٤ دولار، مما أدى إلى احتياج إضافي مقداره ٧٠٠ ١٩.
    Taking into account reductions in various expenditures, a net additional requirement of $56.2 million in the current financial period was requested. UN وقالت إنه، مع أخذ التخفيضات في النفقات المختلفة بعين الاعتبار يكون هناك احتياج إضافي صاف مطلوب قدره 56.2 مليون دولار في الفترة المالية الحالية.
    Subscriptions. The additional requirement of $4,900 was due to the cost of advertisements in Kuwaiti newspapers and news subscriptions. Electrical supplies. UN ٨٦ - الاشتراكات - كان هناك احتياج إضافي قدره ٠٠٩ ٤ دولار كان يرجع إلى رسوم اﻹعلانات في الصحف الكويتية والاشتراكات في مصادر اﻷنباء في الكويت.
    For an additional requirement of $275,500 read an additional requirement of $275,600 UN يستعاض عــن عبــارة " احتياج إضافي مقداره ٥٠٠ ٢٧٥ دولار " بعبارة " احتياج إضافي مقداره ٦٠٠ ٢٧٥ دولار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more