"احتياج إلى" - Translation from Arabic to English

    • needs
        
    • needed to
        
    • need a
        
    • requirement for
        
    • need of
        
    • needed a
        
    • need the
        
    • required for the
        
    • will be acquired
        
    • not need
        
    • still need
        
    Europe needs refugees to prosper, and the refugees need Europe to survive. News-Commentary إن أوروبا في احتياج إلى اللاجئين لكي يتسنى لها أن تزدهر، ويحتاج اللاجئون إلى أوروبا لكي يتمكنوا من البقاء.
    After these capital investments, the Centre no longer foresees major needs for construction projects beyond the normal upkeep of infrastructure; UN وبعد هذه الاستثمارات الرأسمالية، لم يعد المركز يتوقع أي احتياج إلى مشاريع تشييد رئيسية بخلاف الصيانة المعتادة للهياكل الأساسية؛
    A more structured mobility policy is needed to support the Secretary-General's vision of a global, adaptable and dynamic workforce. UN وثمة احتياج إلى سياسة تنقل أكثر تنظيما لتلبية متطلبات تحقيق رؤية الأمين العام لقوة عاملة عالمية دينامية قابلة للتكيف.
    According to the report, most African economies depended on extractive industries and raw materials; industrialization and diversification were needed to address economic inequality in those sectors. UN ويقول التقرير إن معظم الاقتصادات الأفريقية تعتمد على الصناعات الاستخراجية والمواد الخام؛ وهناك احتياج إلى التصنيع والتنويع لمعالجة التفاوت الاقتصادي في هذه القطاعات.
    We need a democratic, competitive environment, initiative at all levels, an active civil society, and real public control. Only under such conditions will difficult problems lend themselves to solution. News-Commentary وأنا على اقتناع تام بأن المتاعب التي تعاني منها روسيا ترجع في الأصل إلى السياسة. إننا في احتياج إلى بيئة ديمقراطية تشجع التنافس والمبادرة على كافة المستويات، ومجتمع مدني نشط، وسيطرة عامة حقيقية. وفي ظل هذه الظروف فقط يصبح من الممكن حل المشاكل الصعبة.
    Hence the requirement for the additional three national General Service staff. UN ومن هنا ينشأ احتياج إلى الوظائف الوطنية الإضافية الثلاث من فئة الخدمات العامة.
    Postal services within and between the Arab States are still in need of development, when compared to global levels of postal service. UN ما زالت خدمات البريد في احتياج إلى التطوير بالدول العربية وفيما بينها، وذلك عند مقارنتها بمستويات الخدمات البريدية العالمية.
    There was an idea, originally derived from Ricardo and Marx, that the capitalist class needed a “reserve army of the unemployed” to maintain its profit share. If profits were eliminated, the need for that reserve army would disappear. News-Commentary ولقد نشأت فكرة، مستمدة في الأصل من ريكاردو وماركس، مفادها أن طبقة الرأسماليين كانت في احتياج إلى "جيش احتياطي من العاطلين عن العمل" من أجل الحفاظ على حصتها في الأرباح. وباستبعاد الأرباح من المعادلة تتلاشى الحاجة إلى هذا الجيش الاحتياطي، ويكون مقابل العمل مساوياً لقيمته، ويصبح بوسع كل راغب في العمل الحصول على وظيفة.
    When combined, these interventions significantly reduce both pneumonia and diarrhea; the problem is that, too often, they do not reach the children most at risk, such as those living in extreme poverty or hard-to-reach communities in the world’s poorest countries. That is why we now need the Integrated Global Action Plan. News-Commentary وعندما نجمع بينها، فإن هذه التدخلات تساهم بشكل كبير في الحد من الإصابة بالالتهاب الرئوي أو الإسهال؛ والمشكلة هي أن هذه التدخلات لا تصل في كثير من الأحيان إلى الأطفال الأكثر عُرضة للخطر، مثل أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع أو مجتمعات يتعذر الوصول إليها في أفقر بلدان العالم. ولهذا السبب فإننا الآن في احتياج إلى خطة العمل العالمي المتكاملة.
    The data available according to the Whirlwind Wheelchair International suggest a need for 20,000,000 wheeled mobility devices by the year 2020 to meet the projected needs of persons with disabilities in developing countries, and the estimated resources for this task are US$ 4 billion. UN وتشير البيانات المتوفرة وفقا للمنظمة إلى أنه سيكون هناك احتياج إلى ٢٠ ٠٠٠ ٠٠٠ كرسي متحرك بحلول عام ٢٠٢٠ لتلبية الاحتياجات المسقطة للمعوقين في البلدان النامية، وتقدر الموارد المطلوبة لهذه المهمة بمبلغ ٤ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Europe needs a Plan B News-Commentary أوروبا في احتياج إلى خطة بديلة
    Since the economy needs help, here’s a novel idea: provide some. News-Commentary وما دام الاقتصاد في احتياج إلى المساعدة فإليكم هذه الفكرة الجديدة: لِم لا نقدم له بعض المساعدة؟ الآن حان الوقت لكي يطرح الاتحاد الأوروبي خطة مارشال من أجل اليونان.
    One dedicated post at the G-5 level is needed to provide operational support to the evaluation and inspection capacity related to peacekeeping. UN فهناك إذن احتياج إلى موظف مخصّص من فئة الخدمات العامة برتبة ع-5 لتقديم الدعم التشغيلي لقدرة التقييم والتفتيش فيما يتعلق بحفظ السلام.
    574. Consultancy funds amounting to $73,000 are needed to provide support to peacekeeping evaluations and inspections in the areas of in-depth, thematic and ad hoc review and risk assessment of important aspects of peacekeeping activities in order to improve the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. UN 574 - ثمة احتياج إلى تمويل للخدمات الاستشارية بمبلغ 000 73 دولار لتوفير الدعم لعمليات التقييم والتفتيش بشأن حفظ السلام في مجالات الاستعراضات المتعمّقة والمواضيعية والمخصّصة وتقييم المخاطر فيما يتصل بالجوانب الهامة لأنشطة حفظ السلام بغية تحسين كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها.
    The Secretary-General also advised that while much work had been done on improving training for peacekeeping operations, further work was needed to finalize and implement a new peacekeeping training strategy. UN وأفاد الأمين العام أيضا بأنه على حين جرى القيام بالكثير من العمل لتحسين التدريب على عمليات حفظ السلام، فما زال هناك احتياج إلى مزيد من العمل لوضع الصيغة النهائية لاستراتيجية جديدة للتدريب على حفظ السلام، وتنفيذها.
    But that doesn’t deal with global imbalances and other contributors to and signs of instability. In addition and as a complement to re-regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor. News-Commentary ولكن هذا لا يعالج مسألة الخلل في التوازن العالمي، والعوامل الأخرى التي قد تؤدي إلى عدم الاستقرار ودلالاته. فضلاً عن ذلك، وكمكمل لإعادة فرض القيود التنظيمية، فنحن في احتياج إلى وسيلة لرصد المخاطر الشاملة.
    But in the old Rijksmuseum, no room was required to celebrate that defeat. The Dutch people’s collective psyche did not need a reminder of their country’s contribution to Napoleon’s downfall, which led to the restoration of their independence and, for a brief period, their control over present-day Belgium. News-Commentary ولكن في المتحف القديم، لم تكن هناك حاجة للاحتفال بهذه الهزيمة. فلم تكن الروح الجمعية للشعب الهولندي في احتياج إلى تذكر مساهمة بلادهم في سقوط نابليون، والذي أدى إلى استعادتهم لاستقلالهم، ولفترة وجيزة استعادتهم للسيطرة على هولندا كما هي في الوقت الحاضر.
    It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency. We need a practical strategy for overhauling two economic sectors that stand at the center of the global economy and involve the entire world’s population. News-Commentary ولا شك أن تغيير أنظمة الطاقة والزراعة العالمية ليس بالمهمة البسيطة. فلا يكفي أن نلوح بأيدينا ونعلن أن تغير المناخ يشكل حالة طوارئ. بل إننا في احتياج إلى استراتيجية عملية لإصلاح اثنين من القطاعات الاقتصادية التي تحتل قلب الاقتصاد العالمي ويشارك فيها كافة سكان العالم.
    This in turn resulted in a requirement for additional personnel and financial resources to support the continued deployment of police personnel. UN ونتج عن ذلك بالتالي احتياج إلى أفراد إضافيين وموارد مالية إضافية لدعم مواصلة نشر أفراد الشرطة.
    This undermines the legitimacy and efficacy of the UN peacekeeping operations in the vulnerable regions that are in critical need of UN protection. UN ويقوض ذلك شرعية عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وفعاليتها في مناطق تشهد أوضاعا هشة وتحتاج أيما احتياج إلى حماية الأمم المتحدة.
    The US, for its part, recognized that it needed a central bank analogous to the Bank of England. American financiers were persuaded that New York needed to develop its own commercial trading system to handle bills of exchange in the same way as the London market and arrange their monetization (or “acceptance”). News-Commentary وبالنسبة لمنافسي بريطانيا، برهن الذعر المالي في عام 1907 على ضرورة تعبئة القوة المالية بأنفسهم. ومن جانبها، أدركت الولايات المتحدة أنها كانت في احتياج إلى بنك مركزي مشابه لبنك إنجلترا. وكان خبراء المال في الولايات المتحدة مقتنعين بأن نيويورك تحتاج إلى تصميم نظام تداول تجاري خاص بها للتعامل مع فواتير الحساب بنفس الطريقة التي تتبناها سوق لندن وترتيب عملية سك النقود (أو "التسليم").
    We need the sort of courage that was the hallmark of Margaret Thatcher. We need Bill Clinton’s extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. News-Commentary من الواضح أن العالم يحتاج إلى زعامة سياسية من أعلى مستوى حتى يتسنى لها أن تعبر بنا إلى بر الأمان. والواقع أننا في احتياج إلى ذلك النوع من الشجاعة الذي كان من السمات الشخصية البارزة لزعماء مثل مارجريت تاتشر. ونحن في احتياج إلى قدرة بل كلينتون غير العادية على إدارة السرد السياسي على النحو الذي مكَّن الناخبين من التعرف على مصالحهم في إطار الأهداف التي سعى إلى تحقيقها.
    A further amount of $24,337,600, corresponding to a total of 3,357 work months, will be required for the same purpose in the Registry. UN وثمة احتياج إلى مبلغ آخر قدره 600 337 24 دولار، أو ما يعادل ما مجموعه 357 3 شهر عمل، لقلم المحكمة للغرض ذاته.
    Owing to the fact that the Government of Rwanda has requested that tracked armoured personnel carriers be used minimally because of environmental concerns, no additional tracked armoured personnel carriers will be acquired. UN وبما أن حكومة رواندا طلبت استخدام ناقلات اﻷفراد المصفحة المزنجرة في أضيق نطاق ممكن بسبب اهتمامات بيئية، ليس ثمة احتياج إلى أية ناقلات أفراد مصفحة مزنجرة إضافية.
    An existing company would have to be highly specialized, well protected, or foolish to ignore these disruptions. But, while some well-established companies in traditional industries are already looking for ways to adapt, others still need to do a lot more. News-Commentary إن أي شركة قائمة لابد أن تكون على درجة عالية من التخصص، أو تتمتع بحماية جيدة، أو تبلغ من الحماقة درجة تجاهل هذه التطورات المعطلة لصناعاتها. ولكن في حين تبحث بعض الشركات الراسخة في الصناعات التقليدية بالفعل عن سبل للتكيف، فإن شركات أخرى لا تزال في احتياج إلى القيام بالمزيد من الجهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more