To after-service health insurance reserves | UN | - إلى احتياطيات التأمين الصحي بعد الخدمة |
insurance reserves | UN | احتياطيات التأمين |
The Assembly would also be requested to take note of the intention of the Secretary-General to also transfer $135.0 million from extrabudgetary funds available under the United Nations compensation reserve fund and from medical and dental insurance reserves. | UN | ويُطلب أيضا إلى الجمعية أن تحيط علماً باعتزام الأمين العام أيضاً تحويل مبلغ 135 مليون دولار من الأموال الخارجة عن الميزانية المتاحة في صندوق الأمم المتحدة للتعويضات، ومن احتياطيات التأمين على الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان. |
insurance reserves | UN | احتياطيات التأمين |
insurance reserves | UN | احتياطيات التأمين |
f Represents change in life insurance reserves held by Aetna. | UN | (و) تمثل تغيرا في احتياطيات التأمين على الحياة المودعة لدى شركة التأمين إيتنا. |
h Represents change in life insurance reserves held by Aetna from 2011-2013. | UN | (ح) يمثل تغيرا في احتياطيات التأمين على الحياة المودعة لدى شركة التأمين Aetna من الفترة 2012-2013. |
c. Endorsing the proposal of the Secretary-General that the portion of the health insurance reserves that would normally accrue to Member States when a premium holiday is granted be made available to reduce the unfunded portion of the accrued liabilities for after-service health insurance; | UN | ج - تأييد مقترح الأمين العام بأن يُستعمل ذلك الجزء الذي يُستحق عادة للدول الأعضاء من احتياطيات التأمين الصحي، عند منح فترة إعفاء من القسط، في تخفيض الجزء غير الممول من الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
41. The Secretary-General recommends that, as part of the strategy for reducing the unfunded portion of the accrued liabilities, the General Assembly might consider that the portion of the health insurance reserves that would normally accrue to Member States under the premium holiday methodology be made available for the purpose of funding the liability. | UN | 41 - يوصي الأمين العام بأن تنظر الجمعية العامة، كجزء من الاستراتيجية الرامية إلى الحد من النسبة غير الممولة من الالتزامات المستحقة، في أن يتاح جزء من احتياطيات التأمين الصحي التي تستحق عادة للدول الأعضاء وفقا لمنهجية فترة الإعفاء من الأقساط، وذلك بغرض تمويل الالتزامات. |
C. Use of the premium holiday 18. In paragraph 41 of his report, the Secretary-General recommends that, as part of the strategy to reduce the unfunded portion of the accrued liabilities, the General Assembly might consider using that portion of the health insurance reserves that would normally accrue to Member States under the premium holiday methodology for the purpose of funding the liability. | UN | 18 - يوصي الأمين العام في الفقرة 41 من تقريره بأن تنظر الجمعية العامة، في إطار الاستراتيجية الرامية إلى الحد من النسبة غير الممولة من الالتزامات المستحقة، في أن يتاح جزء من احتياطيات التأمين الصحي التي تستحق عادة للدول الأعضاء وفقا لمنهجية فترة الإعفاء من الأقساط، وذلك لغرض تمويل الالتزامات. |
5. The medical and dental reserves continue to be maintained in accordance with prudent financial practices, taking into account insurance industry standards which provide that health insurance reserves should be equivalent to about three to four months of claims. | UN | 5 - ويستمر تعهُّد احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وفقا لممارسات مالية رشيدة، مع مراعاة معايير صناعة التأمين التي تنص على أن تُكافِئ احتياطيات التأمين الصحي مطالبات ثلاثة إلى أربعة أشهر تقريبا. |
68. The health insurance reserves are in place to protect against the risk of adverse claim fluctuations, to address the risk of catastrophic claims and, in the case of programmes outside the United States, to provide for currency fluctuations. | UN | 68 - وتوجد احتياطيات التأمين الصحي للحماية من خطر التقلبات الضارة في المطالبات، ومواجهة خطر المطالبات في حالات الكوارث، وكذلك من أجل مواجهة تقلبات العملة في حالة البرامج الموجودة خارج الولايات المتحدة. |
f Represents balance of $3,565,071 held in the General Fund as at 31 December 2007 and change of $1,040,203 in life insurance reserves held by Aetna. | UN | (و) يمثل الرصيد البالغ 071 565 3 دولارا المودع في الصندوق العام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتغيرا بقيمة 203 040 1 دولار في احتياطيات التأمين المودعة لدى شركة التأمين إيتنا. |
32. The Advisory Committee noted that, in his report on liabilities and proposed funding for after-service health insurance benefits (A/64/366), the Secretary-General had proposed to transfer the $83.1 million from the health insurance reserves into an independent segregated after-service health insurance reserve fund. | UN | 32 - ولاحظت اللجنة الاستشارية أن الأمين العام اقترح في تقريره عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/64/366) تحويل مبلغ الـ 83.1 مليون دولار من احتياطيات التأمين الصحي وإيداعها في صندوق مستقل منفصل لاحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
(b) The Organization self-insures the risk for its health insurance and workers' compensation programmes through health insurance reserves funded by both the participants and the Organization, workers' compensation reserves funded from a staff-costs-based accrual for extrabudgetary resources and through the programme budget under section 32, Special expenses, for the workers' compensation scheme; | UN | (ب) وتقوم المنظمة بالتأمين الذاتي ضد المخاطر على برنامجيها للتأمين الصحي ولتعويضات العاملين، عن طريق احتياطيات التأمين الصحي التي يمولها المشاركون والمنظمة، واحتياطيات تعويضات العاملين الممولة من استحقاق قائم على تكاليف الموظفين في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية، ومن خلال الميزانية البرنامجية في إطار الباب 32، المصروفات الخاصة، لنظام تعويض العاملين؛ |