"احتياطي نقدي" - Translation from Arabic to English

    • cash reserve
        
    • reserve currency
        
    Fortunately, a relatively large operating cash reserve of $200,000 had been built up. UN ولحسن الحظ، تم تكوين احتياطي نقدي تشغيلي كبير نسبيا بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    This could reduce the size of any cash reserve from contributions that the Conference of the Parties decided to establish. UN ويمكن أن يقلل هذا من حجم أي احتياطي نقدي من المساهمات يقرر مؤتمر اﻷطراف إنشاءه.
    In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of annual estimated expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation, any shortfalls and to meet final expenditure, including any liquidating liabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف وأي عجز ولتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم.
    In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of estimated annual expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation and any shortfalls and to meet final expenditures, including any liquidating liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم.
    On creation, the euro will become the second most important reserve currency. UN ستصبح عملة اليورو بعد ابتكارها ثاني أهم احتياطي نقدي.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that this was also the case with other funds and programmes: funds were earmarked for specific projects by donors and therefore could not be utilized to build a cash reserve. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن هذا ما يجري أيضا في الصناديق والبرامج الأخرى، أي أن الأموال تخصصها الجهات المانحة لمشاريع بعينها، ومن ثَم لا يمكن استعمالها لبناء احتياطي نقدي.
    In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of annual estimated expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation, any shortfalls and to meet final expenditure, including any liquidating liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف، وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم.
    In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of annual estimated expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation, any shortfalls and to meet final expenditure, including any liquidating liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم.
    The Parties agree to increase the approved budget for the operating cash reserve for 2008 to 11.3 per cent and to contribute 3.7 per cent of the budget for the cash operating reserve in 2009, after which time the Parties will strive to maintain an operating cash reserve of 15 per cent; UN وتتّفق الأطراف على زيادة الميزانية المعتمدة للاحتياطي النقدي التشغيلي لعام 2008 إلى نسبة قدرها 11.3 في المائة، وعلى المساهمة بنسبة 3.7 في المائة من الميزانية للاحتياطي النقدي التشغيلي في عام 2009، على أن تسعى الأطراف جاهدة بعد ذلك إلى المحافظة على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة؛
    (d) Available funds at the end of 1999 are estimated at $796,400, including an operating cash reserve of $104,100. UN )د( وتقدر اﻷموال المتاحة في نهاية عام ١٩٩٩ بمبلغ ٤٠٠ ٧٩٦ دولار بما في ذلك احتياطي نقدي تشغيلي قدره ١٠٠ ١٠٤ دولار.
    As with all other United Nations trust funds, 13 per cent of programme support costs are applied to all contributions received and 15 per cent is kept for operating cash reserve. UN وكما هو الحال فيما يتعلق بجميع صناديق اﻷمم المتحدة الاستئمانية اﻷخرى، فإن نسبة ٣١ في المائة من تكاليف دعم البرنامج تطبﱠق على جميع التبرعات المقبوضة بينما يحتفظ بنسبة ٥١ في المائة في احتياطي نقدي تشغيلي.
    With available funds, the cash-flow problems of the Organization, such as arrears owed to troop and equipment contributors, debts to vendors and suppliers, and the holding back of budgetary surpluses due to Member States, would no longer exist. We would also not have a cash reserve problem. UN وإذا ما توفرت اﻷموال، فإن مشاكل التدفق النقدي مثل التأخر في السداد للبلدان المساهمة بقوات ومعدات، والديون المستحقة للباعة والموردين، واحتجاز فوائض الميزانية المستحقة للدول اﻷعضاء، لن يكون لها وجود ولن تكون لدينــا مشكلة احتياطي نقدي.
    As at 16 February 2010, the mission had cash resources of $12,600,000; after allowing for a three-month operating cash reserve of $7,603,000, the remaining balance amounted to $4,997,000. UN 000 700 16 دولار. ولغاية 16 شباط/فبراير 2010، بلغ ما لدى البعثة من موارد نقدية 000 600 12 دولار؛ وبعد حجز احتياطي نقدي للتشغيل لمدة ثلاثة أشهر مقداره
    As at 2 February 2009, the mission had cash resources of $16,200,000; after allowing for a threemonth operating cash reserve of $7,847,000, the remaining balance amounted to $8,353,000. UN وفي 2 شباط/فبراير 2009، كان لدى البعثة موارد نقدية قدرها 000 200 16 دولار؛ وبعد أن وُضع في الاعتبار احتياطي نقدي تشغيلي يكفي لمدة ثلاثة أشهر، قدره 000 847 7 دولار، بلغ الرصيد المتبقي 000 353 8 دولار.
    j Includes $245,200 required as operating cash reserve for 2011. UN (ي) تشمل مبلغ 200 245 دولار المطلوب احتياطي نقدي تشغيلي لعام 2011.
    As at 27 February 2012, the Mission had cash resources of $370,000,000; after allowing for a three-month operating cash reserve of $265,236,000, the remaining balance amounted to $104,764,000. UN وفي 27 شباط/فبراير 2012، كان لدى البعثة موارد نقدية قدرها 000 000 370 دولار؛ وبعد تخصيص احتياطي نقدي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 236 265 دولار، بلغ الرصيد المتبقي 000 764 104 دولار.
    3 Decision XVIII/5, paragraph 5 stipulates that the operating cash reserve for 2007 will be 8.3% of the approved budget, to be increased by 3 per cent in 2008, after which time the Parties will strive to achieve and maintain an operating cash reserve of 15 per cent. UN تنص الفقرة 5 من المقرر 18/5 على أن يكون الاحتياطي النقدي التشغيلي لعام 2007 هو 8.3٪ من الميزانية المعتمدة، على أن تتم زيادته في عام 2008 بنسبة 3٪، وبعد ذلك تجتهد الأطراف في تحقيق احتياطي نقدي تشغيلي يساوي 15٪ والمحافظة عليه.
    The Committee was also informed that, after allowing for a three-month operating cash reserve of $89,350,000, there was a remaining balance of $358,950,000, which was sufficient to allow further reimbursements to troop-contributing countries in March 2008. UN وعلمت اللجنة أيضاً أنه، بعد أن يؤخذ في الاعتبار احتياطي نقدي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 350 89 دولار، كان هناك رصيد متبق قدره 000 950 358 دولار، يكفي لإتاحة رد المزيد من المبالغ للبلدان المساهمة بقوات في آذار/مارس 2008.
    Taking into account a three-month operating cash reserve of $185,347,000 (excluding reimbursement to troop-contributing countries), the available cash balance amounts to $320,253,000. UN أما الرصيد النقدي المتوفر فيبلغ 000 253 320 دولار، ويؤخذ فيه بعين الاعتبار احتياطي نقدي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 347 185 دولار (وتستثنى منه المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات).
    Taking into account a three-month operating cash reserve of $180.7 million (excluding reimbursement to troop-contributing countries), the available cash balance amounts to $152.3 million. UN ومع حسبان احتياطي نقدي تشغيلي لفترة ثلاثة أشهر يبلغ 180.7 مليون دولار (باستثناء سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات)، يبلغ الرصيد النقدي المتاح 152.3 مليون دولار.
    It was important to establish a global economic governance mechanism with an effective global reserve currency and tight control over speculative capital. UN وشدد على أهمية إنشاء آلية حوكمة اقتصادية عالمية مع إيجاد احتياطي نقدي عالمي فعال ورقابة محكمة على رأس المال المستخدم في المضاربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more