"احدة من" - Translation from Arabic to English

    • one of
        
    How'bout I get one of those fancy stethoscopes for you? Open Subtitles ماذا عن إحضار و احدة من سماعات الطبيب الرائعة؟
    It's not hard to see why Kavanaugh is known as one of New Hampshire's best towns to live in. Open Subtitles ليس من الصعب معرفة لم كافانو و احدة من أفضل بلدات نيو هامبشير للمعيشة فيها
    Chug one of those five-hour energy things, maybe with a cough syrup chaser or something. Open Subtitles إز احدة من تلك الأشياء الطاقة لمدة خمس ساعات، ربما مع المطارد شراب السعال أو شيء من هذا.
    one of the major food groups where I grew up, Open Subtitles احدة من المجموعات الغذائية الرئيسية حيث ترعرعت،
    Dallas Mercy is one of the proposed sites. Open Subtitles و دالاس ميرسي و احدة من المواقع المقترحة
    Now you're gonna become one of those texting demons. Open Subtitles الآن وستعمل تصبح أنت احدة من تلك الشياطين الرسائل النصية.
    He pretty much bootstrapped his way to building one of the largest manufacturing companies in his industry sector. Open Subtitles وألبس الحذاء الى حد كبير طريقه إلى بناء احدة من أكبر الصناعات التحويلية الشركات في قطاع الصناعة له.
    one of the many joys of dying is eating whatever you want. Open Subtitles احدة من العديد من أفراح الموت وتناول كل ما تريد.
    Ben was one of those movie moments after, which the hero dances with no inhibitions, where he finally token the chains of the rut can bear, through the transforming power of a pop song. Open Subtitles بن حاول إعادة صناعة و احدة من تلك اللحظات التي في الأفلام النوع الذي يرقص فيها البطل حُر أخيراً رمزياً قادر على
    Little Jacob overheard me singing one of my songs today and told everybody at supper. Open Subtitles ابنه جيكوب راني اغني و احدة من اغنياتي اليوم و اخبر الكل على العشاء
    The Court indicated that ethnic cleansing can be a form of genocide only insofar as it falls within one of the categories of acts of genocide. UN وذكرت المحكمة أن التطهير العرقي لا يمكن أن يمثل شكل من أشكال الإبادة الجماعية إلا إذا اندرج ضمن احدة من فئات أفعال الإبادة الجماعية.
    one of the area's most popular attractions! Open Subtitles احدة من مناطق الجذب الأكثر شعبية في المنطقة!
    one of the things that we typically find in our modern conversation about who's charitable is that folks who believe in greater government transfers, more income redistribution, they believe they're the most charitable members of society. Open Subtitles احدة من الأشياء التي نجدها عادة في محادثة الحديثة لدينا حول من هو الخيرية هو أن الناس الذين يؤمنون التحويلات الحكومية أكبر،
    "Weird" is but one of the many adjectives Open Subtitles غريب ، هي احدة من العديد من الصفات
    Name's Kiina, a Glatorian. one of the best. Open Subtitles و احدة من افضل فرد من جماعة المقاتلات
    one of their obsessions was eye color. Open Subtitles و احدة من هواجسهم كانت لون العين
    Yeah, used car, one of those suv's, a'92 pathfinder. Open Subtitles نعم، سيارات مستعملة، احدة من تلك ذات الدفع الرباعي وأبوس]؛ ق، لوأبوس]؛ 92 باثفايندر.
    They're going back and forth, and one of'em was like, Open Subtitles انهم ذاهبون ذهابا وإيابا، و احدة من 'وكان مثل طب الطوارئ ،
    And when the Director of Military Support, one of the Colonels got down there, he called and said, "Hey, General, this is not what we expected. Open Subtitles وعندما يكون مدير من الدعم العسكري، احدة من العقداء حصلت هناك، دعاها وقال: "يا جنرال،
    Sir, ten minutes ago I was notified the Lihue Airport lost contact with one of their airliners coming in from LAX forty miles off course. Open Subtitles قبل عشر دقائق وتم إخطار سيدي أنا فقدت مطار ليهو اتصال مع احدة من طائراتها القادمة من مطار لوس انجليس في أربعين ميلا عن مسارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more