"احد منا" - Translation from Arabic to English

    • one of us
        
    • none of us
        
    • any of us
        
    • neither of us
        
    • of us are
        
    one of us has to stay home and watch Emma. Open Subtitles احد منا لديه إلى البقاء في المنزل ومشاهدة إيما.
    How do you know that she didn't do this or that she's coming for one of us next? Open Subtitles كيف تعلم أنها لم تفعل هذا ؟ أم انها سوف تسعى خلف احد منا ؟
    Maybe if one of us just chuckles for no apparent reason, everyone else will start chuckling. Open Subtitles ربما أن ضحك احد منا بلا سبب واضح سوف يبدأ الجميع بالضحك
    I guess what I'm trying to say here is none of us has a crystal ball, right? Open Subtitles اعتقد ما احاول قوله هنا هو لا احد منا لديه كرة بلورية ، صحيح ؟
    I guess none of us can help the families we're born into. Open Subtitles اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها
    He seems to be better than any of us at canvassing. Open Subtitles أنه يبدو أفضل من أيّ احد منا في حصد الأصوات
    It benefits neither of us for the book to be found. Open Subtitles ليس من مصلحة اي احد منا ان يتم ايجاد الكتاب
    This is not her. She wants one of us to step out. Open Subtitles انها ليست هي انها تريد من احد منا الخروج
    If one of us dies, they'll get us the combo somehow. Why do you say that? Open Subtitles إذا احد منا مات سوف يأتوا لتحريرنا لمذا تقولى ذالك؟
    So, if one of us gets called away, the other can find something good to read. Open Subtitles اذن , اذا تم استعداء احد منا, واحد منا سيجد شيء مفيد لقراءته
    Neither one of us is very good at this, are we? Open Subtitles لا احد منا جيد في هذا , إليس كذلك ؟
    And when I found him, well, let's just say we both knew only one of us was leaving those swamps alive. Open Subtitles وعندما وجدت له، حسنا، دعنا نقول فقط كلانا يعلم احد منا فقط وترك تلك المستنقعات على قيد الحياة.
    To be honest, neither one of us would have stood in support of her release. Open Subtitles لاكون صادقه, لم نتوقع ان احد منا ان يقف في خروج شارلوت.
    I mean, for the first time in a long time, neither one of us is seeing anybody else. Open Subtitles أعني، لأول مرة منذ وقت طويل، لا احد منا تشهد أي شخص آخر.
    But then we both decided that it was better if neither one of us bought it. Open Subtitles لكن اخيرا نحن قررنا انه من الافضل لو انه لا احد منا يأخذها
    Look, one of us has to pose as the wife. Open Subtitles انظروا، احد منا لديه الى ما تشكله الزوجة.
    none of us are gonna survive much longer without food. Including Laura. Open Subtitles لا احد منا يصبر بدون غذاء بالاضافة ان لورا تحتاج للغذاء
    We gotta stick together here, because if we don't, none of us will make it through the night. Open Subtitles يجب أن نتجمع كلنا هنا لإننا إذا لم نفعل فلا احد منا سوف تمر عليه الليلة
    Then none of us would have jobs.Is that what you want? Open Subtitles وبعدها لن يملك اي احد منا عملاً، هل هذا ماتودينه؟
    You never cared for me or any of us after Mother died, and now you're only using me Open Subtitles لم تهتم ابداً بي او اي احد منا بعد وفاة امي والآن انت تستغلني
    neither of us know when to get off the fucking train. Open Subtitles لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more