"احضرنا" - Translation from Arabic to English

    • brought
        
    • we got
        
    • bringing
        
    • we get
        
    It appears we've brought a very contagious disease through the Stargate. Open Subtitles يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة
    We've brought things back from all over the galaxy. Open Subtitles لقد احضرنا اشياء من مختلف الاماكن من المجره
    Back to front, top to bottom, had a sonar rig brought in. Open Subtitles من اولها الى اخرها من اعلاها الى اسفلها احضرنا جهاز استكشاف
    We could see that you were upset, so we got you a grape soda and we sat you on the horsey ride. Open Subtitles واستطعنا ان نرى انك كنت متضايق لذا احضرنا لك مشروب غازي بالعنب واجلسناك على ظهر الحصان
    What if we got a world-class author from our own stable Open Subtitles ماذا إن احضرنا مؤلف عالمي من دارنا الخاص
    - What about the boy? - That's what the chopper's for. We're bringing him up now. Open Subtitles .. ماذا عن الطفل لهذا احضرنا الهيليكوبتر سيحضرونة الان ارفع ،خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة
    He was playing God when he brought us all here. Open Subtitles كان يلعب دور الرب عندما احضرنا جميعًا لهنا
    He brought us all in a room, sat us in a circle. Open Subtitles لقد احضرنا جميعا في الغرفة واجلسنا في دائرة
    And we brought back a sample of the alien additive for analysis. Open Subtitles وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل.
    When we brought Daniel in, we sat in there, so... Open Subtitles عندما احضرنا دانييل، لقد جلسنا هناك .. لذلك
    We brought money, but your men outside wouldn't let us in. Open Subtitles لقد احضرنا المال ولكن رجالك في الخارج لم يسمحوا لنا بالدخول
    We brought supplies. It's not everything, but it's all we could carry. Open Subtitles حسناً, لقد احضرنا المؤن, هذا ليس كل شيء, لكن هذا كل ما أستطعنا حمله
    To thank you for writing that letter, we brought you a little something. - Four different kinds of popcorn. - Get outta here. Open Subtitles احضرنا لم شيئاً صغيراً اربع انواع مختلفة من الفشار
    We talked about it in the heaven spaceship that brought us here. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا في المكوك السماوي الذي احضرنا هنا
    You're the one who brought me here in the first place. Open Subtitles انت الشخص الذي احضرنا الى هنا في المقام الاول
    You know, see if we brought the police or anything. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا احضرنا الشرطةَ أَو أيّ شئَ.
    I wouldn't have to follow you if you weren't best friends with the nutcase who brought us out here. Open Subtitles لم أكن مضطرة لأتبعك لو لم تكن صديق ذلك المعتوه الذي احضرنا الى هنا
    Detective Council here brought us up to speed from the police point of view. Open Subtitles المحقق كاونسيل احضرنا هنا لنسرع من عمل الشرطه
    we got him one of them sleep-apnea masks. Open Subtitles احضرنا له أحد الاقنعة المساعدة على التنفس اثناء النوم
    we got enough food to get all of you a few days down the road. Open Subtitles . لقد احضرنا بعض الطعام لكم يكفيكم لبضع ايام
    I don't get it. Why go to the bother of bringing it in when you can't turn it on? Open Subtitles انا لا استوعب الامر لما احضرنا هنا بعد كل هذا العناء
    How'bout we get two big 5-gallon cans, strap them to you, give you some matches, and you go in there? Open Subtitles ماذا لو احضرنا جالونين كبيرين من البنزين ونقوم بربطهما و بعض الكبريت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more