It appears we've brought a very contagious disease through the Stargate. | Open Subtitles | يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة |
We've brought things back from all over the galaxy. | Open Subtitles | لقد احضرنا اشياء من مختلف الاماكن من المجره |
Back to front, top to bottom, had a sonar rig brought in. | Open Subtitles | من اولها الى اخرها من اعلاها الى اسفلها احضرنا جهاز استكشاف |
We could see that you were upset, so we got you a grape soda and we sat you on the horsey ride. | Open Subtitles | واستطعنا ان نرى انك كنت متضايق لذا احضرنا لك مشروب غازي بالعنب واجلسناك على ظهر الحصان |
What if we got a world-class author from our own stable | Open Subtitles | ماذا إن احضرنا مؤلف عالمي من دارنا الخاص |
- What about the boy? - That's what the chopper's for. We're bringing him up now. | Open Subtitles | .. ماذا عن الطفل لهذا احضرنا الهيليكوبتر سيحضرونة الان ارفع ،خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة |
He was playing God when he brought us all here. | Open Subtitles | كان يلعب دور الرب عندما احضرنا جميعًا لهنا |
He brought us all in a room, sat us in a circle. | Open Subtitles | لقد احضرنا جميعا في الغرفة واجلسنا في دائرة |
And we brought back a sample of the alien additive for analysis. | Open Subtitles | وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل. |
When we brought Daniel in, we sat in there, so... | Open Subtitles | عندما احضرنا دانييل، لقد جلسنا هناك .. لذلك |
We brought money, but your men outside wouldn't let us in. | Open Subtitles | لقد احضرنا المال ولكن رجالك في الخارج لم يسمحوا لنا بالدخول |
We brought supplies. It's not everything, but it's all we could carry. | Open Subtitles | حسناً, لقد احضرنا المؤن, هذا ليس كل شيء, لكن هذا كل ما أستطعنا حمله |
To thank you for writing that letter, we brought you a little something. - Four different kinds of popcorn. - Get outta here. | Open Subtitles | احضرنا لم شيئاً صغيراً اربع انواع مختلفة من الفشار |
We talked about it in the heaven spaceship that brought us here. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا في المكوك السماوي الذي احضرنا هنا |
You're the one who brought me here in the first place. | Open Subtitles | انت الشخص الذي احضرنا الى هنا في المقام الاول |
You know, see if we brought the police or anything. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا احضرنا الشرطةَ أَو أيّ شئَ. |
I wouldn't have to follow you if you weren't best friends with the nutcase who brought us out here. | Open Subtitles | لم أكن مضطرة لأتبعك لو لم تكن صديق ذلك المعتوه الذي احضرنا الى هنا |
Detective Council here brought us up to speed from the police point of view. | Open Subtitles | المحقق كاونسيل احضرنا هنا لنسرع من عمل الشرطه |
we got him one of them sleep-apnea masks. | Open Subtitles | احضرنا له أحد الاقنعة المساعدة على التنفس اثناء النوم |
we got enough food to get all of you a few days down the road. | Open Subtitles | . لقد احضرنا بعض الطعام لكم يكفيكم لبضع ايام |
I don't get it. Why go to the bother of bringing it in when you can't turn it on? | Open Subtitles | انا لا استوعب الامر لما احضرنا هنا بعد كل هذا العناء |
How'bout we get two big 5-gallon cans, strap them to you, give you some matches, and you go in there? | Open Subtitles | ماذا لو احضرنا جالونين كبيرين من البنزين ونقوم بربطهما و بعض الكبريت |