"اختارهم" - Translation from Arabic to English

    • selected by
        
    • chosen by
        
    • hand-picked
        
    • he chose
        
    • 's selected
        
    • pick them
        
    • chose them
        
    • picked them
        
    • choosing them
        
    • it selected
        
    • appointed by
        
    In all stages of taking the votes and counting them, more than 90,000 observers selected by the candidates supervised the boxes. UN وفي جميع مراحل استقبال الأصوات وفرزها أشرف على الصناديق أكثر من 000 90 مراقب اختارهم المرشحون.
    As a group of experts selected by the Parties it can also result in greater confidence in the results of the evaluation. UN وهذه المجموعة، بوصفها فريق خبراء اختارهم الأطراف، يمكن أيضاً أن تنال ثقة أعظم في نتائج التقييم.
    It approved the recommendation and designated five candidates selected by the Panel for the traineeships under the training programmes offered by India and the Russian Federation. UN ووافقت على التوصية وسمت خمسة مرشحين كان قد اختارهم الفريق لمنح تدريبية في إطار برنامجي التدريب المقدمين من الهند والاتحاد الروسي.
    We have a roster of 3,000 young people who have been chosen by university teachers, about whom we have all the necessary information, including health information. UN ولدينا قائمة من 000 3 شاب، اختارهم أساتذة جامعيون، ولدينا جميع المعلومات الضرورية عنهم، بما فيها المعلومات الصحية.
    Each Party shall choose two arbitrators, and the fifth, who shall be the President of the Tribunal, shall be chosen by the four arbitrators who were chosen by the Parties. UN تتألف محكمة التحكيم من خمسة حكام: يختار كل من الطرفين حَكَمين ويختار الخامس الحكام اﻷربعة الذين اختارهم الطرفان.
    So disappointed to see that my hand-picked battle bitch has gone all domestic. Open Subtitles حتى بخيبة أمل لرؤية ذلك بلدي اختارهم معركة العاهرة
    Curricula vitae of candidates selected by the Security Council from nominations received from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters UN السير الذاتية للمرشحين الذين اختارهم مجلس الأمن من الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة لدى مقر الأمم المتحدة
    Curricula vitae of candidates selected by the Security Council from nominations received from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters UN السير الشخصية للمرشحين الذين اختارهم مجلس الأمن من الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة لدى مقر الأمم المتحدة
    All staff recruited to work in the judges' Chambers have been selected by the judges themselves, who act as members of the selection panels recommending the best candidate(s) to the Human Resources Section. UN وجميع الموظفين المعينين للعمل في غرف مداولات القضاة اختارهم القضاة أنفسهم، الذين يقومون بالعمل بوصفهم أعضاء في أفرقة اختيار لتزكية أفضل المرشحين لدى قسم الموارد البشرية.
    Curricula vitae of candidates selected by the Security Council from nominations received from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters UN السير الشخصية للمرشحين الذين اختارهم مجلس الأمن من الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة لدى مقر الأمم المتحدة
    Curricula vitae of candidates selected by the Security Council from nominations received from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters UN السير الذاتية للمرشحيــن الذين اختارهم مجلس اﻷمن من الترشيحات المقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التــي لهـا بعثات مراقبة دائمة لدى مقر اﻷمم المتحدة
    Curricula vitae of candidates selected by the Security Council from nominations received from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters UN السير الذاتية للمرشحيــن الذين اختارهم مجلس اﻷمن من الترشيحات المقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التــي لهـا بعثات مراقبة دائمة لدى مقر اﻷمم المتحدة
    In addition, UNOPS had not evaluated the performance of consultants on a systematic basis; and it had not evaluated the performance of 6 of the 14 consultants selected by the Board for review. UN ومن الملاحظ، باﻹضافة إلى ذلك، أن المكتب لم يضطلع بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين على أساس مستمر؛ كما أنه لم يقيم أداء ٦ خبراء استشاريين من بين الخبراء اﻷربعة عشر الذين اختارهم المجلس ﻷغراض المراجعة.
    Those who are incompetent are granted death, chosen by God as "unqualified". Open Subtitles الذين كانوا ضعفاء وماتوا اختارهم الرب لانهم غير مؤهلين
    I've been challenged by men who believe they've been chosen by a God of one sort or another. Open Subtitles كانوا يؤمنون بأن رباً من نوع ما قد اختارهم.
    Although the mission regretted and continues to regret that this was not always the case, several prisoners freely chosen by the Group in situ were heard in full confidentiality and, in particular, without witnesses. UN كذلك أمكن الاستماع في سرﱢية تامة ودون حضور شهود الى أقوال عدة محتجزين اختارهم الفريق العامل بحرية في أماكن احتجازهم، وإن كان الوفد قد أسف ولا يزال يأسف ﻷن اﻷمر لم يكن كذلك في جميع اﻷحوال.
    Our hand-picked staff are specially trained in cleaning, cooking, shopping, and laundry. Open Subtitles يتم تدريبهم لدينا اختارهم الموظفين خصيصا في التنظيف والطبخ و التسوق، وغسيل الملابس.
    As argued by the State party and uncontested by the author, the author was represented throughout the proceedings by lawyers he chose himself. UN فقد حاجت الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ كان ممثلاً طوال الإجراءات بمحامين اختارهم بنفسه، ولم يعترض صاحب البلاغ على ذلك.
    In practice, the Secretary-General and UNDG Chair overwhelmingly tend to follow the advice of the IAAP, as evidenced by the fact that, in 2012, 93 per cent of the Secretary-General's selected candidates received the strongest IAAP support. UN وفي الممارسة، يميل الأمين العام ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ميلاً شديداً إلى الأخذ برأي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، والدليل على ذلك أن ما يعادل 93 في المائة من المرشحين الذين اختارهم الأمين العام في عام 2012 هم مرشحون حصلوا على أقصى الدعم من الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات().
    I sure know how to pick them. Open Subtitles أنا متأكدة اننى اعرف كيف اختارهم
    he chose them, because something in them spoke to him. Open Subtitles حثه ودفعه إلى فعل ما فعله، لقد اختارهم لأن شيئاً ما فيهم تحدث إليه
    Colette picked them out for you herself. Open Subtitles كوليت اختارهم لكم بنفسها.
    You want to know how he's choosing them, don't you? Open Subtitles تريدين ان تعلمين كيف اختارهم صحيح ؟
    (d) The visit to Bahrain in 2001 by the Working Group on Arbitrary Detention which was granted unrestricted access to all prisons and police station holding cells and was able to speak freely and without witnesses to prisoners it selected at random; UN (د) الزيارة التي قام بها الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي في عام 2001 إلى البحرين، التي مكّنته من القيام، دون قيود، بزيارة جميع السجون ومخافر الشرطة التي توجد فيها زنزانات والتحدث بحرية ودون وجود شهود مع سجناء اختارهم بصفة عشوائية؛
    25. The Independent Electoral Commission (IEC) composed of 11 South Africans selected by TEC and formally appointed by the State President bore the overall responsibility to administer, organize, supervise and conduct free and fair elections to the National Assembly and the provincial legislatures. UN ٢٥ - تحملت اللجنة الانتخابية المستقلة، المؤلفة من ١١ مواطنا من جنوب افريقيا اختارهم المجلس التنفيذي الانتقالي وعينهم رسميا رئيس الدولة، المسؤولية العامة عن إجراء انتخابات حرة ونزيهة لانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية والسلطات التشريعية المحلية وتنظيمها واﻹشراف عليها وتسييرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more