"اختبارات الاحتياجات" - Translation from Arabic to English

    • needs tests
        
    Economic needs tests detract from the potential contribution of GATS to improving and securing the overall climate for investment and facilitating the movement of persons associated with the process of globalization. UN وتقلل اختبارات الاحتياجات الاقتصادية مما قد يسهم به الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات في تهيئة مناخ عام موات للاستثمار وتحسين هذا المناخ، وتيسير حركة اﻷشخاص المرتبطة بعملية العولمة.
    There has been little action to reduce the scope of economic needs tests. UN ولم يتخذ سوى القليل من اﻹجراءات لتقليص نطاق اختبارات الاحتياجات الاقتصادية.
    Although some offers have removed economic needs tests (ENTs), the remaining ENTs are undefined. UN وإذا كانت بعض العروض قد ألغت اختبارات الاحتياجات الاقتصادية، فإن باقي هذه الاختبارات لم يحدَّد.
    removal or substantial reduction of economic needs tests UN `٢` إلغاء شرط اختبارات الاحتياجات الاقتصادية أو تخفيضها
    These commitments guarantee some new opportunities for a range of natural persons but still contain major limitations, e.g. economic needs tests. UN وتضمن هذه الالتزامات بعض الفرص الجديدة لمجال من اﻷشخاص الطبيعيين وإن ظلت تتضمن قيودا رئيسية، مثل اختبارات الاحتياجات الاقتصادية.
    This was done to reflect, inter alia, the removal or substantial reduction of economic needs tests and an indication of prescribed duration of stay and possibility of renewal, if any. UN وقد تم ذلك ليبين، ضمن أمور أخرى، إزالة اختبارات الاحتياجات الاقتصادية أو تخفيفها بدرجة كبيرة، وكمؤشر على مدة الإقامة المحددة وإمكانية تجديدها، إذا لزم الأمر.
    Commitments relating to mode of supply of movement of natural persons should become sector- and category-specific, and economic needs tests should be removed or specific criteria drawn up for their use. UN وينبغي أن تكون الالتزامات المتصلة بطريقة توفير انتقال اﻷشخاص الطبيعيين خاصة بقطاعات وفئات معينة، وأن تتم إزالة اختبارات الاحتياجات الاقتصادية أو توضع معايير محددة لاستخدامها.
    ensuring that scheduling of any remaining economic needs tests adheres to the Scheduling Guidelines pursuant to the Decision of the Council for Trade in Services adopted on 23 March 2001. UN `٢` ضمان جدولة اختبارات الاحتياجات الاقتصادية المتبقية وفقاً للمبادئ التوجيهية للجدولة عملاً بالقرار الذي اتخذه المجلس العام للتجارة في ٢٣ آذار/مارس ٢٠٠١.
    A key goal for developing countries is to achieve the managed liberalization of market access for their natural persons, through the reduction of the scope of, and introduction of more predictability into, economic needs tests, streamlining the issuance of visas and facilitating the recognition of professional qualifications. UN وأحد الأهداف الرئيسية لهذه البلدان هو تحقيق التحرير المدروس لدخول السوق بالنسبة لأشخاصها الطبيعيين، عن طريق تقليص المدى واستحداث المزيد من قابلية التنبؤ في اختبارات الاحتياجات الاقتصادية، وتنسيق إصدار التأشيرات وتسهيل الاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    The ambiguity and the lack of predictability of offers with regard to the definition of natural persons, as well as over the substantial restrictions and requirements attached to the offers, including economic needs tests, are also highlighted. UN كما سلط الضوء كذلك على الالتباس وعلى انعدام قابلية التكهن بالعروض فيما يتعلق بتعريف الأشخاص الطبيعيين، وكذلك بشأن القيود الشديدة والمتطلبات الهامة المرتبطة بالعروض، بما في ذلك اختبارات الاحتياجات الاقتصادية.
    These offers mostly do not deepen the actual sectoral scope, and often contain market access limitations, including references to immigration and labour laws and laws related to the duration and conditions of stay, numerical ceilings, wage parity requirements or economic needs tests (ENTs). UN وهذه العروض في معظمها لا توسِّع النطاق القطاعي الفعلي، وكثيراً ما تنطوي على قيود من حيث الوصول إلى الأسواق، بما في ذلك إشارات إلى قوانين الهجرة والعمل والقوانين ذات الصلة بمدة الإقامة وشروطها وحدود رقمية قصوى وشروط تساوي الأجر أو اختبارات الاحتياجات الاقتصادية.
    Economic needs tests are prevalent in limiting market access with respect to the movement of persons, but are also applied to investment (i.e., commercial presence commitments). UN وينتشر استخدام اختبارات الاحتياجات الاقتصادية لوضع قيود على الوصول إلى اﻷسواق فيما يتعلق بحركة اﻷشخاص، بيد أنها تطبق على مجال الاستثمار أيضا )التزامات الوجود التجاري مثلا(.
    Also indicated were the extension of periods of stay; clarification, reduction or elimination of economic needs tests; removal of definitional uncertainties; and adjustment of current entries to prevailing scheduling conventions in exchange for improved developing country commitments in such sectors as telecom, finance, environmental and distribution services. UN وأشير أيضاً إلى تمديد فترات الإقامة، وتوضيح اختبارات الاحتياجات الاقتصادية أو تخفيضها أو إلغاؤها، والتخلص من حالات عدم التيقن في التعاريف؛ وتعديل المدخلات الحالية لمراعاة أعراف الجدولة السائدة مقابل تحسين التزامات البلدان النامية في قطاعات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والمالية والبيئة وخدمات التوزيع.
    Cumbersome administrative procedures and requirements, delays or unreasonable criteria associated with the issuance of visas where no work permits or economic needs tests are required, still present a barrier to the movement of business persons. This can have serious repercussions for the competitiveness of firms seeking business contracts, contacts or investment opportunities, or wishing to set up a new business. UN فاﻹجراءات والشروط اﻹدارية المرهقة والتأخيرات أو المعايير غير المعقولة فيما يتعلق بإصدار التأشيرات لرجال اﻷعمال في الحالات التي لا تكون فيها أذون العمل أو اختبارات الاحتياجات الاقتصادية مطلوبة، لا تزال تعرقل حركتهم، مما قد يكون له نتائج خطيرة على تنافسية الشركات الساعية إلى الحصول على عقود تجارية أو إقامة صلات أو إيجاد فرص استثمار، أو راغبة في إقامة أعمال تجارية جديدة.
    53. Trade agreements, including the General Agreement on Trade in Services (GATS), could address particular barriers affecting the movement of natural persons to provide services (mode 4) - for example, effective market access including through increasing labour quotas, removing economic needs tests, or setting clear criteria for such tests. UN 53- و يمكن للاتفاقات التجارية، بما في ذلك الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، أن تزيل قيوداً معينة تؤثر على حركة الأشخاص الطبيعيين في تقديم الخدمات (أسلوب التوريد 4) - على سبيل المثال، تأمين الوصول الفعلي إلى الأسواق، بما في ذلك عن طريق زيادة الحصص المحددة للعمال، وإلغاء اختبارات الاحتياجات الاقتصادية، أو وضع معايير واضحة لهذه الاختبارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more