"اختتام الدورة" - Translation from Arabic to English

    • closure of the session
        
    • closing of the session
        
    • conclusion of the session
        
    • session closed
        
    • closing the session
        
    • the close of the session
        
    • end of the session
        
    • closure of the meeting
        
    • conclusion of the meeting
        
    • session of
        
    The final report of the session will be circulated after the closure of the session. UN ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة.
    Wrap-up; Adoption of the Procedural Report; closure of the session UN :: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    · Wrap-up; Adoption of the Procedural Report; closure of the session UN :: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    The Commission may wish to note that further proposals were made at the closing of the session regarding article 41. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بأن اقتراحات أخرى بشأن المادة 41 قُدِّمت عند اختتام الدورة.
    The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. UN وسيصاغ التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة.
    Adoption of the Procedural Report; closure of the session UN :: اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    Plenary: Wrap-up; Adoption of the Procedural Report; closure of the session UN جلسة عامة: تلخيـص الأعمـال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    Plenary: Wrap-up; Adoption of the Procedural Report; closure of the session UN :: جلسة عامة: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    Plenary: Wrap-up; Adoption of the Procedural Report; closure of the session Annex II UN جلسة عامة: تلخيـص الأعمـال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    Plenary: Wrap-up; Adoption of the Procedural Report; closure of the session UN :: جلسة عامة: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    Plenary: Adoption of the Procedural Report; closure of the session Annex II UN :: جلسة عامة: اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة
    The final report of the session will be circulated after the closure of the session. UN ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة.
    The Executive Director and the President will make concluding remarks, followed by the closure of the session. UN سيبدي كل من المديرة التنفيذية والرئيس ملاحظات ختامية يعقبها اختتام الدورة. المرفق
    The Executive Director and the President will make concluding remarks, followed by the closure of the session. UN ستبدي المديرة التنفيذية ورئيس المجلس ملاحظات ختامية، يتبعها اختتام الدورة.
    The Executive Director and the President will make concluding remarks, followed by the closure of the session. UN ستبدي المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية، يعقبها اختتام الدورة.
    Closing of the session: Statements by the Executive Director and the President of the Executive Board UN اختتام الدورة: البيانان الختاميان للمديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    Closing of the session: Statements by the Executive Director and the President of the Executive Board UN اختتام الدورة: بيانا المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي
    The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. UN وسيصاغ التقرير النهائي تحت سلطة الرئيس بعد اختتام الدورة.
    The outcome of the second part of the session will be made available to the Board as soon as possible after the conclusion of the session. UN وستُتاح للمجلس نتائج الجزء الثاني من الدورة في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The Chairman made a concluding statement and declared the work of the First Committee for the fifty-third session closed. UN أدلى الرئيس ببيان ختامــي وأعلن اختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة اﻷولى.
    The Chair agreed to hold informal consultations and to report back to the SBI before closing the session. UN واتفقت الرئيسة على عقد مشاورات غير رسمية وإبلاغ الهيئة بما تتمخض عنه قبل اختتام الدورة.
    He therefore maintained that they must be made available in all languages before the close of the session. UN ولذلك، فقد أكد على ضرورة توفيرها بجميع اللغات قبل اختتام الدورة.
    Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز.
    It is essential that all negotiated draft text is presented as soon as possible to the Legal Group for its consideration during the fifth session, as it needs to be finalized prior to the closure of the meeting. UN ومن الضروري تقديم جميع مشروعات النصوص التي يجري التفاوض بشأنها، في أسرع وقت، إلى الفريق القانوني للنظر فيها خلال الدورة الخامسة، إذ يجب وضع اللمسات الاخيرة عليها قبل اختتام الدورة.
    4. The Trade and Development Board authorized the President to finalize the report after the conclusion of the meeting. UN ٤ - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    The President then declared closed the fifty-fifth session of the General Assembly. UN ثم أعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more