Thus far, the IPHRC has convened two full sessions to deliberate and finalise its terms of reference. | UN | وعقدت اللجنة حتى الآن دورتين بكامل هيئتها لإجراء مداولات بشأن اختصاصاتها ووضع اللمسات الأخيرة عليها. |
In addition, the United Nations InterAgency Gender Task Force strengthened its terms of reference and its participation in sector coordination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عززت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة اختصاصاتها ومشاركتها في التنسيق بين القطاعات. |
The oversight roles and responsibility of the Audit Advisory Committee are set down in its terms of reference approved by the Executive Director. | UN | وقد حُـددت مهام اللجنة الاستشارية ومسؤولياتها في مجال الرقابة في اختصاصاتها التي وافقت المديرة التنفيذية عليها. |
The Executive Director shall establish a project acceptance committee(s) and specify their terms of reference in a relevant policy. | UN | يشكّل المدير التنفيذي لجنة أو لجانا لقبول المشاريع ويحدّد اختصاصاتها في إطار سياسة ذات صلة بهذا الموضوع. |
Extent to which Security Council missions address specific issues affecting women and girls in the terms of reference and mission reports | UN | مدى تناول بعثات مجلس الأمن في اختصاصاتها وتقاريرها عن مسائل محددة تؤثر على النساء والفتيات |
First-instance cases may be considered by all courts within their competence. | UN | ومن الجائز أن تنظر في قضايا الدرجة الأولى جميعُ المحاكم ضمن اختصاصاتها. |
They indicated that a meeting of the Committee would be held within a week to examine and adopt its terms of reference and rules of procedure. | UN | وأشار إلى أنه سيُعقد اجتماع للجنة خلال أسبوع لدراسة اختصاصاتها وقواعدها الإجرائية واعتمادها. |
The goals of the mission, as laid out in its terms of reference, were fully met. | UN | وقد تحققت أهداف البعثة بالكامل كما وردت في اختصاصاتها. |
The members of the Committee as well as its terms of reference have been approved by the Executive Board, the governing body of UNOPS. | UN | وكان المجلس التنفيذي، وهو الهيئة الإدارية للمكتب، قد وافق على أعضاء اللجنة وعلى اختصاصاتها. |
The Mission was able to accomplish the following tasks listed in the second paragraph of its terms of reference: | UN | وتمكنت البعثة من إنجاز المهام التالية المذكورة في الفقرة الثانية من اختصاصاتها: |
She wondered, therefore, whether its terms of reference would be amended to reflect the new concept of participation set forth in the Convention. | UN | ولذا فهي تتساءل عما إذا كانت اختصاصاتها ستُعَدﱠلُ لتعكس المفهوم الجديد للمشاركة كما هو وارد في الاتفاقية. |
It decided not to propose any formal changes in its terms of reference at the current time but considered it useful to comment on how it would interpret some of them. | UN | وقررت ألا تقترح إدخال أي تغيير على اختصاصاتها في الوقت الراهن لكنها ارتأت أنه من المفيد أن تبدي تعليقات على الكيفية التي ستفسر بها بعضا من تلك الاختصاصات. |
At this meeting, with representation from 18 organizations of the United Nations system, the Task Force agreed on its terms of reference and work plan. | UN | وفي هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون من ١٨ مؤسسة في منظومة اﻷمم المتحدة، وافقت الفرقة العاملة على اختصاصاتها وخطة عملها. |
Review and analysis of trust fund proposals and the establishment of their terms of reference and agreements with contributors | UN | استعراض وتحليل اقتراحات الصناديق الاستئمانية وتحديد اختصاصاتها ووضع الاتفاقات مع المساهمين فيها |
the terms of reference of the Department of Economic and Social Affairs make it uniquely well suited to extend advisory services of this type. | UN | ولإدارة الشؤون الاقتصادية والسياسية بفضل اختصاصاتها وضع فريد يمكـِّـنها من تقديم الخدمات الاستشارية من هذا النوع. |
The participant programmes would report individually on the media or region of their competence. | UN | وتقوم البرامج المشاركة بتقديم تقارير فردية عن وسائل أو مناطق اختصاصاتها. |
The three pilot municipal units are, in cooperation with the relevant municipalities, ready to exercise their competencies. | UN | وقد أضحت هذه الوحدات البلدية النموذجية الثلاث مستعدة، بالتعاون مع البلديات ذات الصلة، لممارسة اختصاصاتها. |
The Ministry discharges its functions in accordance with the implementing regulation issued by Presidential Decree No. 255 of 2003. | UN | وتمارس الوزارة اختصاصاتها بموجب لائحتها التنظيمية الصادرة بالقرار الجمهوري رقم 255 لسنة 2003. |
In 2007, using the institutional basis of the National Human Rights Office, the Ombudsman's Office was established, strengthening the institution's independence and expanding its competence. | UN | وفي عام 2007، وباستخدام القاعدة المؤسسية للمكتب الوطني لحقوق الإنسان، أنشئ مكتب أمين المظالم، مما يعزز استقلال المؤسسة ويوسع نطاق اختصاصاتها. |
The Commission has gained public confidence in effectively using its competences in investigating alleged violations. | UN | واكتسبت اللجنة ثقة الجمهور في استخدام اختصاصاتها بفعالية للتحقيق في الانتهاكات المزعومة. |
Under no circumstances can there be any interference in the Committee's affairs or work, or any curtailment of its powers. | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال التدخل في شؤون اللجنة أو اختصاصاتها أو الحد من صلاحيتها. |
The Organization shall undertake to cooperate with the institutions of Joint Arab Action in their areas of competence. | UN | تلتزم المنظمة بالتعاون مع مؤسسات العمل العربي المشترك في مجال اختصاصاتها. |
Let us adopt it and allow the Court to act freely and impartially within the framework of its competencies. | UN | فلنعتمده ولنسمح للمحكمة بأن تتصرف بحرية وبدون تحيز ضمن نطاق اختصاصاتها. |
Under the Convention, States parties are required to establish and reinforce the administrative and legislative measures necessary to redress any breach of the Convention within their jurisdiction. | UN | إذ تقضي الاتفاقية بأن تتخذ الدول الأطراف التدابير الإدارية والتشريعية اللازمة للتصدي لأي انتهاك للاتفاقية في إطار اختصاصاتها وان تعمل على تعزز هذه التدابير. |
Consider potential partnership with the Basel Convention having regard to its mandate and work. | UN | والنظر في إمكانية إقامة شراكة مع اتفاقية بازل مع مراعاة اختصاصاتها وعملها. |
These authorities issue their opinions taking into consideration the scope of their competences and all the factual information in their possession. | UN | وتبين السلطات المذكورة آراءها آخذة في الاعتبار مجال اختصاصاتها وكل ما يتوفر في حوزتها من معلومات وقائعية. |