The composition and terms of reference of the mission are set out in the annex to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة وتشكيلها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
The terms of reference of the mission are set out in annex I to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | وقد اتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
The mission's terms of reference were scrupulously respected. | UN | وقد روعيت اختصاصات البعثة تمام المراعاة. |
terms of reference for the mission to Kosovo and Belgrade, Federal Republic of Yugoslavia | UN | اختصاصات البعثة الموفدة إلى كوسوفو وبلغراد، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
its terms of reference and composition are set out in annex I to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة وتشكليها في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Her Government welcomed missions if the terms of reference of the mission did not violate the sovereign will of the Algerian people. | UN | وترحب حكومتها بالبعثات إذا لم تنتهك اختصاصات البعثة الإرادة السيادية للشعب الجزائري. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith. | UN | وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | ووافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفقة بهذا. |
The terms of reference of the mission, approved by the configuration, are attached to the present report. | UN | وأُرفقت بهذا التقرير اختصاصات البعثة التي وافقت عليها التشكيلة. |
The terms of reference of the mission remain as communicated to you earlier. However, the revised composition of the mission is as follows: | UN | ولم يطرأ تغيير على اختصاصات البعثة التي سبق إخطاركم بها، بيد أن تشكيل البعثة قد نقح ليكون على النحو التالي: |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | واتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
The terms of reference of the mission and programme of work are contained in annexes I and II to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة وبرنامج عملها في مرفق هذا التقرير. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | واتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | ولقد اتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي يرد بيانها في المرفق طيه. |
The terms of reference of the mission are set out in the annex to document S/2012/344. | UN | وترد في مرفق الوثيقة S/2012/344 اختصاصات البعثة. |
2. The terms of reference of the mission are annexed to document S/2001/408. | UN | 2 - وأُرفقت اختصاصات البعثة بالوثيقة S/2001/408. |
The mission's terms of reference included issues regarding women's participation in the Somali and Sudanese peace processes. | UN | وتضمنت اختصاصات البعثة مسائل تتعلق بمشاركة المرأة في عمليتي السلام في الصومال والسودان. |
3. The members of the Council also agreed that the mission's terms of reference would be as follows: | UN | ٣ - ووافق أعضاء المجلس أيضا على أن تكون اختصاصات البعثة كما يلي: |
The terms of reference for the mission is contained in annex I to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Specific gender dimensions would be identified in both terms of reference and mission reports. | UN | تحدد أبعاد جنسانية بعينها في كل من اختصاصات البعثة وتقاريرها. |