"اختصاص خاص" - Translation from Arabic to English

    • special competence
        
    • special jurisdiction
        
    Many other Governments opposed the inclusion of a reference to the creation of a body with special competence to monitor compliance with a non-binding instrument. UN وعارضت حكومات عديدة أخرى ادراج إشارة إلى إنشاء هيئة ذات اختصاص خاص لرصد الامتثال لصك غير ملزم.
    The General Assembly encouraged the Group of Experts to invite representatives of organizations of the United Nations system with special competence in disarmament or education or both to participate in its work. UN وشجعت الجمعية العامة فريق الخبراء على دعوة ممثلي مؤسسات منظومة الأمم التي لديها اختصاص خاص في مجال نزع السلاح أو التعليم أو في كليهما إلى المشاركة في عمله.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN ٢ - ولهؤلاء المراقبين أن يدلوا، بدعوة من القائم برئاسة هيئة المؤتمر المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، ببيانات شفوية بشأن المسائل التي يكون لهم بشأنها اختصاص خاص.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make brief oral statements on questions in which they have special competence. UN ٢ - ولهؤلاء المراقبين أن يدلوا، بدعوة من القائم برئاسة الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، ببيانات شفوية موجزة بشأن المسائل التي يكون لهم بشأنها اختصاص خاص.
    20. The judiciary is composed of a Constitutional Court, a Supreme Court, appellate courts, lower courts, and courts of special jurisdiction. UN 20- وتتألف الهيئة القضائية من محكمة دستورية، ومحكمة عليا، ومحاكم استئناف، ومحاكم جزئية، ومحاكم ذات اختصاص خاص.
    Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2- بدعوة من رئيس الهيئة المعنية وبموافقة تلك الهيئة، يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص.
    Coordination among United Nations and other international organizations with special competence in disarmament, non-proliferation or education UN سابعا - التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي لها اختصاص خاص في مجال نزع السلاح أو عدم الانتشار أو التعليم
    *29. United Nations bodies and other international organizations with special competence in disarmament and non-proliferation education and training should designate a focal point for the subject. UN 29 - ينبغي لهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي لديها اختصاص خاص في مجال التثقيف والتدريب المتصلين بنزع السلاح وعدم الانتشار أن تعين جهة اتصال في هذا الصدد.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - بدعوة من رئيس الهيئة المعنية وبموافقة تلك الهيئة، ورهناً بموافقة تلك الهيئة يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص.
    In connection with the phrase " the creation of a body at the highest level with special competence " in article 41, some Governments and several indigenous organizations referred to the possible establishment of a permanent forum for indigenous people. UN وفيما يتصل بالجملة " إنشاء هيئة من أرفع مستوى ذات اختصاص خاص " الواردة في المادة ١٤، أشار البعض من الحكومات والعديد من منظمات الشعوب اﻷصلية إلى إمكانية اقامة محفل دائم للشعوب اﻷصلية.
    Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - يجوز لأولئك المراقبين أن يدلوا بيانات شفوية بشأن المسائل التي لديهم اختصاص خاص فيها، بناء على دعوة من رئيس الهيئة الفرعية المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة.
    Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - يجوز لأولئك المراقبين أن يدلوا بيانات شفوية بشأن المسائل التي لديهم اختصاص خاص فيها، بناء على دعوة من رئيس الهيئة الفرعية المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة.
    23. Organizations that have a special competence in, and are concerned specifically with, only a few of the fields of activity covered by the Council and its subsidiary bodies, and that are known within the fields for which they have or seek consultative status shall be known as organizations in special consultative status. UN ٢٣ - المنظمات التي ليس لها اختصاص خاص أو اهتمام محدد، إلا في بضعة من ميادين النشاط التي يغطيها المجلس وهيئاته الفرعية، والمعروفة في الميادين التي لها مركز استشاري بشأنها أو تطلب منحها هذا المركز، تعرف باسم المنظمات ذات المركز الاستشاري الخاص.
    23. Organizations that have a special competence in, and are concerned specifically with, only a few of the fields of activity covered by the Council and its subsidiary bodies, and that are known within the fields for which they have or seek consultative status shall be known as organizations in special consultative status. UN ٢٣ - تطلق صفة المنظمات ذات المركز الاستشاري الخاص على المنظمات التي ليس لها اختصاص خاص أو اهتمام محدد، إلا في بضعة من ميادين النشاط التي يغطيها المجلس وهيئاته الفرعية، والمعروفة في الميادين التي بشأنها تتمتع بمركز استشاري أو تطلب منحها هذا المركز.
    (e) To recommend ways in which organizations of the United Nations system with special competence in disarmament or education or both can harmonize and coordinate their efforts in disarmament and non-proliferation education; UN (هـ) التوصية بالسبل التي يمكن بها لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لديها اختصاص خاص في مجال نزع السلاح أو التعليم أو في كليهما مواءمة وتنسيق جهودها المتصلة بالتثقيف في مجال نزع السلاح؛
    81. On the other hand, pursuant to article 41, the United Nations shall take the necessary steps to ensure the implementation of this Declaration including " the creation of a body at the highest level with special competence in this field and with the direct participation of indigenous peoples. UN 81- ومن الجهة الأخرى، وعملاً بالمادة 41 من مشروع الإعلان، تتخذ الأمم المتحدة ما يلزم من خطوات لضمان تنفيذ الإعلان، بما في ذلك " إنشاء هيئة من أرفع مستوىً ذات اختصاص خاص في هذا الميدان وبمشاركة الشعوب الأصلية بصورة مباشرة.
    (b) Organizations which have a special competence in, and are concerned specifically with, only a few of the fields of activity covered by the Council and its subsidiary bodies, and which are known within the fields for which they have or seek consultative status (to be known as organizations in special consultative status). UN )ب( المنظمات التي ليس لها اختصاص خاص أو اهتمام محدد، إلا في بضعة من ميادين النشاط التي يغطيها المجلس وهيئاته الفرعية، والمعروفة في الميادين التي لها مركز استشاري بشأنها أو تطلب منحها هذا المركز )تعرف بالمنظمات ذات المركز الاستشاري الخاص(.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 61 to 66 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the language in which the statements are made available to it, provided that statements submitted by the designated representatives referred to in rules 64 to 66 are related to the work of the Governing Council and are on a subject in which they have a special competence. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 61 إلى 66 من النظام الداخلي إلى جميع الوفود بالكميات وباللغات التي تُقدَّم إلى الأمانة، شريطة أن تكون البيانات المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 64 إلى 66 متصلة بعمل مجلس الإدارة وأن تكون في موضوع لهم فيه اختصاص خاص.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 61 to 66 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the language in which the statements are made available to it, provided that statements submitted by the designated representatives referred to in rules 64 to 66 are related to the work of the Governing Council and are on a subject in which they have a special competence. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 61 إلى 66 من النظام الداخلي إلى جميع الوفود بالكميات وباللغات التي تُقدَّم إلى الأمانة، شريطة أن تكون البيانات المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 64 إلى متصلة بعمل مجلس الإدارة وأن تكون في موضوع لهم فيه اختصاص خاص.
    - member of the Senate which apart from general jurisdiction has special jurisdiction for road traffic criminal law UN عضو في الدائرة الجنائية العليا التي لها، علاوة على اختصاصها العام، اختصاص خاص بالنسبة للقانون الجنائي لحركة المرور البرية
    In the present case, Farid Mechani was sentenced to life imprisonment after a closed trial, by a court of special jurisdiction made up of anonymous judges, and without ever being heard, as he had been a victim of enforced disappearance since his arrest a year previously. UN وفي الحالة قيد النظر، حُكِمَ على فريد مشاني بالسجن مدى الحياة بعد محاكمة مغلقة، من محكمة ذات اختصاص خاص ومؤلفة من قضاة مجهولي الهوية، وبدون سماع الضحية أبداً، نظراً لأنه ضحية اختفاء قسري منذ توقيفه في العام السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more