"اختطاف الطائرات" - Translation from Arabic to English

    • hijacking of aircraft
        
    • aircraft hijacking
        
    • hijackings
        
    • for hijacking
        
    • hijacking aircraft
        
    • Seizure of Aircraft
        
    Bilateral agreements against acts of unlawful interference (hijacking of aircraft) were signed with Venezuela, Canada, Colombia and Mexico. UN عقدت اتفاقات ثنائية مع فنزويلا وكندا وكولومبيا والمكسيك لمكافحة اختطاف الطائرات.
    The existing provisions prohibiting the hijacking of aircraft or vessels were adjusted, and the attempt of aggravated criminal damage was established as an offence. UN وجرى تعديل الأحكام القائمة التي تحظر اختطاف الطائرات أو السفن، واعتبار محاولة إلحاق ضرر إجرامي شديد بمثابة جريمة.
    Title: Agreement between the Republic of Cuba and the Government of Canada on hijacking of aircraft and Vessels and Other Offences UN العنوان: " الاتفاق المبرم بين جمهورية كوبا وحكومة كندا بشأن عمليات اختطاف الطائرات والسفن وغيرها من الجرائم "
    Relevant agencies have also coordinated their efforts in reinforcing the checking of flight passengers to prevent aircraft hijacking. UN وقامت الوكالات المختصة أيضا بتنسيق جهودها لتعزيز عملية تدقيق هويات المسافرين على متن الطائرات لمنع اختطاف الطائرات.
    The increase in terrorist acts such as aircraft hijackings and hostage-taking was a matter of particular concern. UN وأضاف أن ازدياد الأعمال الإرهايية من أمثال اختطاف الطائرات وأخذ الرهائن أمر يدعو إلى قلق خاص.
    Section 4 of the said Act gives punishment for hijacking which shall be imprisonment for life and the person shall also be liable to fine. UN والمادة 4 من هذا القانون تعاقب على اختطاف الطائرات بالسجن المؤبد مع تغريم الفاعل.
    Furthermore, articles 385 and 387 of the Criminal Code of Djibouti of 1995 state that hijacking aircraft, ships or other modes of transport with people on board carries a penalty of 20 years' rigorous imprisonment. UN وعلاوة على ذلك، فإن المادتين 385 و 387 من قانون عام 1995 الجنائي لجيبوتي تنصان على أن اختطاف الطائرات أو السفن أو وسائط النقل الأخرى التي تحمل على متنها أفرادا يعاقَب عليه بالسجن مع الأشغال الشاقة لمدة 20 عاما.
    Title: Memorandum of Agreement on hijacking of aircraft and Vessels and Other Offences UN العنوان: " مذكرة اتفاق بشأن اختطاف الطائرات والسفن وغيره من الجرائم "
    The constructive agreement between the Governments of Cuba and the United States on the hijacking of aircraft and ships, the results of which were immediately evident, was apparently accepted by the principal leaders of the terrorist groups. UN ويبدو أن نفس القادة الرئيسيين للجماعات الإرهابية قد تقيدوا بالاتفاق البناء المبرم بين حكومتي كوبا والولايات المتحدة بشأن عمليات اختطاف الطائرات والسفن البحرية، التي كان يمكن لمس نتائجها فورا.
    II. Penalties incurred in the event of the hijacking of aircraft UN ثانيا - العقوبات المفروضة في حالة اختطاف الطائرات
    1. Concerning the first question, articles 391 and 399 of the Criminal Code of the Niger contain provisions criminalizing the hijacking of aircraft. UN 1 - وفيما يتعلق بالسؤال الأول، يتضمن القانون الجنائي للنيجر في مادتيه 391 و 399 حكمين جنائيين يجرمان اختطاف الطائرات.
    hijacking of aircraft; UN اختطاف الطائرات.
    hijacking of aircraft or causing threat to people staying in international airports; UN (هـ) اختطاف الطائرات أو تهديد الناس في المطارات الدولية؛
    25 The Tokyo Convention Act and the hijacking of aircraft and Protection of Aircraft and International Airports Act fully implement the four Conventions. UN 25 - إن قانون اتفاقية طوكيو وقانون اختطاف الطائرات وحماية الطائرات والمطارات الدولية ينفِّذان بالكامل الاتفاقيات الأربع.
    hijacking of aircraft UN اختطاف الطائرات
    1. Wilful infringements on life, wilful infringements on the physical integrity of the person, abduction and unlawful detention as well as the hijacking of aircraft, ships or any other means of transport; UN 1 - الشروع في القتل، والتعدي العمد على سلامة الأشخاص، والخطف والاحتجاز، وكذلك اختطاف الطائرات أو السفن أو أية وسيلة أخرى من وسائل النقل؛
    The fact that the United States President himself defends such a criminal piece of legislation as the Cuban Adjustment Act is a powerful incentive to the commission of such serious acts as aircraft hijacking. UN وإن قيام رئيس الولايات المتحدة بنفسه بالدعوة إلى سن تشريع موغل في الجريمة مثل قانون تسوية وضع الكوبيين، يشكِّل حافزا كبيرا على القيام بأعمال بمثل خطورة اختطاف الطائرات.
    After an agreement between Cuba and the United States on the hijacking and commandeering of aircraft, proposed by Cuba, was signed in 1973, the CIA changed its strategy and ceased promoting aircraft hijacking; instead, terrorist groups historically linked to the Agency began to plot even more sinister and criminal forms of attack on air transport. UN ومنذ توقيع الاتفاق بين كوبا والولايات المتحدة بشأن اختطاف الطائرات وتغيير وجهاتها في عام 1973 بمبادرة كوبية، تغيرت استراتيجية وكالة المخابرات المركزية: فتركت التشجيع على اختطاف الطائرات، ولكن العناصر الإرهابية التي ارتبطت تاريخيا بالوكالة بدأت حينذاك باختلاق طريقة جديدة للعدوان على النقل الجوي أكثر فسادا وإجراما.
    Actions such as this one, which not only endangered the life of the persons travelling in the hijacked aircraft and the persons responsible for the hijacking but also endangered a minor, can only be carried out by unscrupulous persons who violate the most elementary norms of international air traffic safety, as well as Cuban and United States laws criminalizing aircraft hijacking as a terrorist act. UN ذلك أن مثل هـــذا العمــل الذي لم يكن يهدد فقط أرواح المسافرين على متن الطائـــرة المخطوفـــة وأرواح مرتكبي هذا العمـــل المرفوض بل وكان يهدد أيضا حياة قاصر، لا يمكن أن تقوم به سوى عناصر عديمة الذمة تنتهك أبسط القواعد الأمنية لحركة الطيران الدولي والقوانين الكوبية والأمريكية التي تعاقب على اختطاف الطائرات باعتبارها عملا إرهابيا.
    I know they were sentenced to 40 years, and that was what finally ended the airplane hijackings. UN هذا هو ما أدينوا به لمدة 40 سنة، وذلك هو ما أنهى اختطاف الطائرات.
    The Australian Protective Service Act 1987 sets out powers in relation to certain offences for the Australian Protective Service, such as the power of arrest without warrant for hijacking on Australian aircraft. UN ويحدد قانون الخدمة الوقائية الأسترالي لعام 1987سلطات ضباط الخدمة الوقائية الأسترالي فيما يتصل بجرائم بعينها ، مثل سلطة القبض على الأشخاص دون إذن من المدعي العام في حالات اختطاف الطائرات الأسترالية.
    Art. 242-2 - hijacking aircraft UN المادة ٢٤٢-٢- اختطاف الطائرات
    The Hague convention created a new international offence, the offence unlawful Seizure of Aircraft alias Hijacking. UN وقد استحدثت اتفاقية لاهاي جريمة دولية جديدة، ألا وهي الاستيلاء غير المشروع على الطائرات أي اختطاف الطائرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more