"اختطفهم" - Translation from Arabic to English

    • abducted by
        
    • took them
        
    • kidnapped by
        
    • been abducted
        
    In the 6 other cases, the persons concerned were allegedly abducted by the Syrian army or the Syrian Intelligence Service. UN أما الأشخاص المعنيون في الحالات الست الأخرى فقد زُعِم أن الجيش السوري اختطفهم أو اختطفتهم أجهزة المخابرات السورية.
    According to a report in Japan, those who, according to Japan, had been abducted by his country had reappeared in Japan. UN ووفقاً لتقرير صدر في اليابان فإن الأشخاص الذين ذكرت اليابان أن بلده قد اختطفهم قد ظهروا من جديد في اليابان.
    It is alleged that they were abducted by members of the same paramilitary group. UN ويدعى أنه قد اختطفهم أفراد في الجماعة شبه العسكرية نفسها.
    Dean, listen, if all the members were in A.P.U., then maybe whatever took them is stalking virgins. Open Subtitles دين استمع إليّ إن كانوا جميعا من مجموعة ا.ع.م.ج.ي ربما يكون من اختطفهم يلاحق العذارى
    That State must as soon as possible allow those relatives to leave and provide precise information on the fate of the remaining Japanese nationals kidnapped by its agents. UN ومن الواجب على هذا البلد أن يقوم، على نحو أكثر سرعة، بتمكين أقرباء هؤلاء الأشخاص من الرحيل، مع توفير معلومات محددة عن مصير سائر اليابانيين الذين اختطفهم عملاؤه.
    Help in the resettlement of the rescued children who were abducted by rebels of the Lord's Resistance Army (LRA) UN المساعدة في إعادة توطين الأطفال الذين أُنقذوا بعد أن اختطفهم متمردون من جيش الرب للمقاومة
    Nothing is known about the fate of Mr. Hoti or other Serb, Albanian and Roma civilians and police officers abducted by armed Kosovo Albanians. UN ولا يعرف أي شيء عن مصير السيد حوتي أو غيره من المدنيين الصرب واﻷلبان والغجر وأفراد الشرطة الذين اختطفهم ألبان كوسوفو المسلحون.
    Currently, there are 17 persons listed officially as abducted by the country. UN ويوجد حالياً 17 شخصاً في قائمة رسمية بمن اختطفهم البلد.
    A significant number of those abducted by CPN(M) were reportedly accused of gender-based violence. UN ويُزعم أن عدداً كبيراً من الأشخاص الذين اختطفهم الحزب الشيوعي الماوي اتُهِموا بممارسة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    (iv) To secure the release of all children abducted by the Karuna faction and ensure their return to their families; UN ' 4` أن تؤمّن الإفراج عن جميع الأطفال الذين اختطفهم فصيل كارونا وإعادتهم إلى عائلاتهم؛
    The second was a non-exhaustive list of 49 persons reported missing, abducted by APR soldiers. UN والمستند الثاني نسخة من قائمة غير حصرية تخص ٩٤ من اﻷشخاص المختفين الذين اختطفهم جنود تابعون للجيش الوطني الرواندي.
    Between 4,000 and 7,000 Ugandan children had been abducted by rebels in northern Uganda and forced into military service. UN وهناك ما بين ٠٠٠ ٤ إلى ٠٠٠ ٧ طفل أوغندي اختطفهم المتمردون في شمال أوغندا، وأُرغموا على الالتحاق بالخدمة العسكرية.
    Six Madhu pilgrims, abducted by terrorists on 12.12.85, were executed. Sittaru UN أعدم ستة من الحجاج الماذو الذين اختطفهم الارهابيون بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١
    354,000 children abducted by family members; UN ٠٠٠ ٣٥٤ طفل اختطفهم أفراد من أسرهم؛
    The Special Rapporteur has received information that four Muslim members of the Party of Democratic Action, two of whom were ill, were abducted by police officers and taken to Tunjice prison early in September. UN ١٢ - وقد تلقى المقرر الخاص معلومات مفادها أن أربعة مسلمين من أعضاء حزب العمل الديمقراطي، إثنان منهم من المرضى، قد اختطفهم ضباط شرطة واقتيدوا إلى سجن تونيدسي في أوائل أيلول/سبتمبر.
    - Whoever took them, - _ they left this. Open Subtitles ـ أى كان من اختطفهم ـ (جين دوي) ، المكتب الفيدرالي فهو ترك ذلك
    So he took them. Killed them. Open Subtitles لذا اختطفهم وقام بقتلهم.
    No. But I know who took them. Open Subtitles لا,لكنني اعرف من اختطفهم
    Since 12 June 2014, the citizens of Israel have held their breath and waited to hear news of the Israeli teenagers kidnapped by Hamas terrorists. UN منذ 12 حزيران/يونيه 2014، حبس مواطنو إسرائيل أنفاسهم وانتظروا لعلهم يسمعون أخبارا عن الشبان المراهقين الإسرائيليين الذين اختطفهم إرهابيو حركة حماس.
    :: As at 18 July, around 130 students kidnapped by the Islamic State on 29 May in Ain al-Arab are still being held. UN :: حتى 18 تموز/يوليه، كان حوالي 130 طالبا اختطفهم تنظيم الدولة الإسلامية، في 29 أيار/مايو في عين العرب، ما زالوا رهن الاحتجاز.
    All three persons are said to have been abducted shortly after they left their homes by persons believed to belong to the security forces. UN ويقال أن الأشخاص الثلاثة اختطفهم بُعَيد مغادرة منازلهم أشخاص يُعتقد أنهم ينتمون لقوات الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more