"اختياراتهم" - Translation from Arabic to English

    • their choices
        
    • consumer choice
        
    • their choice
        
    • make choices
        
    • their own choices
        
    It was therefore crucial for children and adolescents to understand the influence of their choices in society. UN ولذلك فإن من المهم للغاية أن يدرك الأطفال والمراهقون أثر اختياراتهم على المجتمع.
    Given the opportunity to choose what is best suited and available, their choices may be different and diversified. UN ونظراً لفرصة اختيار الأفضل والأنسب والأوفر، فإن اختياراتهم قد تختلف وتتنوع.
    We believe that the members of society contribute to or hinder development through their choices. UN ونحن نعتقد أن أفراد المجتمع يساهمون في التنمية أو يعيقونها من خلال اختياراتهم.
    37. Mass media is a powerful force in guiding consumer choice and lifestyles, especially for children and young people. UN 37- وتعد وسائط الإعلام أداة قوية لتوجيه المستهلكين، ولا سيما الأطفال والشباب، في اختياراتهم وأساليب حياتهم.
    There is a top-up option that allows individuals to add their money to the prescription cost in order to widen their choice. UN وثمة خيار يبدأ بأغلى الأجهزة المتاحة، ويسمح للأفراد بإضافة تعود إلى تكلفة الوصفة الطبية لتوسيع نطاق اختياراتهم.
    What is needed is the empowerment of buyers and sellers so that they can optimize their choices and decisions. UN وما يلزم هو تخويل المشترين والبائعين القدرة بحيث يتسنى لهم زيادة اختياراتهم وقراراتهم إلى أقصى حد.
    Consumers everywhere have to understand that their choices often have significant environmental consequences. UN وعلى المستهلكين في كل مكان أن يدركوا أن اختياراتهم كثير ما تكون لها عواقب بيئية هامة.
    This concept stresses not just economic growth, but equitable distribution, enhancement of people's capabilities and enlargement of their choices. UN ويؤكد هذا المفهوم لا على النمو الاقتصادي فحسب، بل على التوزيع العادل، وتعزيز قدرات البشر وتوسيع نطاق اختياراتهم.
    So the point of the poem is, that everyone wants to look back and think that their choices mattered, but in reality, shit just happens the way that it happens, and it does not mean anything. Open Subtitles أذاً معنى القصيده هو أنا ألجميع يريد أن ينظر للوراء و أعتقد أن اختياراتهم تهم
    I judged other women for their choices, the same way that you're judging me right now. Open Subtitles كنت أحكم على باقى النساء من اختياراتهم نفس الطريقة التى تقومين بالحكم على فيها
    Let them have their fun tomorrow night, and then when the smoke clears, they'll have time to reflect upon their choices, and... Open Subtitles اتركهم يمرحوا غداً مساءً وعندما ينتهون سيجدون الوقت ليتدبروا في اختياراتهم
    their choices and their decisions. But you stick by them. Open Subtitles أو اختياراتهم أو قراراتهم لكنك عليك تقبل هذا
    It must involve people - how they live and how they exercise their choices. UN فلا بد له أن يشتمل على البشر - طريقة عيشهم وطريقة ممارسة اختياراتهم.
    Informed consumers have an essential role in promoting consumption that is environmentally, economically and socially sustainable, including through the effects of their choices on producers. UN وللمستهلكين المستنيرين دورٌ أساسي في تشجيع الاستهلاك المستدام بيئياً واقتصادياً واجتماعياً، من خلال جملة عوامل منها آثار اختياراتهم على المنتجين.
    This value-based development policy promotes the universality of human rights, everyone's right to make their choices in life independently, non-discrimination and equality. UN وتعزز هذه السياسة الإنمائية التي تستند إلى القيم، الطابع العالمي لحقوق الإنسان وحق الجميع في اختياراتهم في الحياة بصورة مستقلة ودون تمييز وبشكل يقوم على المساواة.
    Elections, referendums and plebiscites, in which people choose their representatives and express their choice of laws or policies, are held in the majority of countries in the world. UN وتجرى الانتخابات والاستفتاءات التي يختار فيها الناس ممثليهم ويعبروا عن اختياراتهم فيما يتعلق بالقوانين أو السياسات، في أغلبية بلدان العالم.
    He emphasized that human Rights were individual rights and democracy entailed freedom of choice: individuals should be able to choose their own value systems, and their choice should be respected. UN وأكد أن حقوق الإنسان هي حقوق فردية وأن الديمقراطية تعني حرية الاختيار: فيجب أن يتمتع الأفراد بحق اختيار نظام القيم الخاص بهم ويجب احترام اختياراتهم.
    It was particularly important to provide gender-sensitive training to teachers, since they were the ones who could convince boys and girls to make choices according to their aspirations and abilities. UN وأوضحت الأهمية الخاصة لتدريب المعلمين على مراعاة الفوارق بين الجنسين، نظرا لأن هؤلاء المعلمين هم الذين يستطيعون إقناع الأولاد والبنات بأن تقوم اختياراتهم على أساس آمالهم وقدراتهم.
    :: Disabled people would like to see greater consistency in the support available from local authorities and the degree to which they are able to make their own choices. UN ويود الأشخاص ذوو الإعاقة أن يروا قدراً أكبر من الاتساق في الدعم المقدم من السلطات المحلية ومدى قدرتهم على أن تكون لهم اختياراتهم الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more