"اختياري لعقوبة" - Translation from Arabic to English

    • moratorium on the death
        
    • nation-wide moratorium
        
    It encouraged Japan to establish a moratorium on the death penalty. UN وشجع الرأس الأخضر اليابان على إقرار وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    True to this heritage, the Italian Government has promoted a campaign for a moratorium on the death penalty. UN وإخلاصاً من الحكومة الإيطالية لهذا التراث، فقد روَّجت حملة من أجل وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    Such measures had nothing to do with the granting of clemency or a moratorium on the death penalty. UN وليست تلك التدابير مسألة رأفة أو وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    It appreciated steps taken in continuing to observe a moratorium on the death penalty. UN وأعربت عن تقديرها للخطوات المتخذة من أجل الاستمرار في التقيد بوقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    It urged Kuwait to consider a moratorium on the death penalty and to reconsider its opposition to ending the death penalty. UN وحثت الرابطة الكويت على النظر في العمل بوقف اختياري لعقوبة الإعدام وبإعادة نظرها في معارضة إنهاء عقوبة الإعدام.
    Ireland asked whether the United States intends to proceed to the introduction of a nation-wide moratorium on the death penalty. UN وتساءلت آيرلندا عما إذا كانت الولايات المتحدة تعتزم الأخذ بوقف اختياري لعقوبة الإعدام في جميع أنحاء البلد.
    Slovenia noted developments regarding the law establishing a moratorium on the death penalty. UN 60- وأشارت سلوفينيا إلى التطورات المتعلقة بالقانون الذي يقضي بوقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    134.47 Promulgate legislation on a moratorium on the death penalty, as referred to in the national report (South Africa); UN 134-47 سن تشريعات بشأن وقف اختياري لعقوبة الإعدام، على النحو المشار إليه في التقرير الوطني (جنوب أفريقيا)؛
    In the United States of America, the Governor of the State of Washington announced the introduction of a moratorium on the death penalty in February 2014. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، أعلن حاكم ولاية واشنطن بدء العمل بوقف اختياري لعقوبة الإعدام في شباط/فبراير 2014.
    138.170 Announce a moratorium on the death penalty with a view to its eventual abolition. UN 138-170 إعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام تمهيدا لإلغائها في نهاية المطاف.
    117.11. Agree to a moratorium on the death penalty as a first step toward ultimate abolition (Ireland); 117.12. UN 117-11- الموافقة على اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام كخطوة أولى نحو إلغائها، في وقت لاحق (آيرلندا)؛
    Establish a moratorium on the death penalty and initiate a national debate on its abolition (France); 117.21. UN 117-20- النظر في اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام والشروع في مناقشة وطنية بشأن إلغائها (فرنسا)؛
    137.21. Consider declaring a moratorium on the death penalty (Turkey); UN 137-21- النظر في إعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام (تركيا)؛
    It encouraged Japan to address child pornography and prostitution by ratifying the Hague Convention on Child Abduction and hoped that Japan would introduce a moratorium on the death penalty. UN وشجعت اليابان على التصدي لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية والبغاء من خلال التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة باختطاف الأطفال، وأعربت عن أملها في أن تأخذ اليابان بوقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    It stated that it was therefore highly unlikely that Jamaica would change its stance and vote in favour of the General Assembly resolution on a moratorium on the death penalty or move to an abstention. UN وأشارت إلى أنه من المستبعد تماماً أن تغير جامايكا موقفها وتصوت لصالح قرار الجمعية العامة بإعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام، أو أن تمتنع عن التصويت.
    It was concerned about the country's vote against the adoption of General Assembly resolution 62/149 on a moratorium on the death penalty. UN إلا أنها قلقة إزاء تصويت البلد ضد اعتماد قرار الجمعية العامة 62/149 بشأن وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    Until the death penalty is abolished, States Members of the United Nations who still intend to impose the death penalty should either introduce a moratorium on the death penalty or apply the death penalty only in the cases of the most serious crimes. UN وإلى حين إلغاء عقوبة الإعدام، ينبغي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لا تزال تعتزم فرض عقوبة الإعدام أن تُعلن عن وقف اختياري لعقوبة الإعدام أو أن تطبِّق عقوبة الإعدام فقط في أشد الجرائم خطورة.
    It wished to know about steps taken to protect the rights of people belonging to ethnic minorities, particularly in Matabeleland and it urged Zimbabwe to declare a moratorium on the death penalty. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة الخطوات المتخذة لحماية حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات الإثنية، ولا سيما في ماتابيليلاند وحثت زمبابوي على الإعلان عن وقف اختياري لعقوبة الإعدام.
    Have any steps been taken to abolish capital punishment in the State party's internal legislation? Does the State party intend to establish a moratorium on the death penalty? UN وهل اتُخذت أي خطوات لإلغاء عقوبة الإعدام في التشريعات الداخلية للدولة الطرف؟ وهل تعتزم الدولة الطرف إقرار وقف اختياري لعقوبة الإعدام؟
    In 2003, by decree of the President of the Republic of Kazakhstan, an indefinite moratorium on the death penalty was declared; the process of criminal laws humanization and liberalization is under way. UN ففي عام 2003، أعلن عن طريق مرسوم رئيس الجمهورية وقف اختياري لعقوبة الإعدام إلى أجل غير مسمى، وتجري حاليا عملية مواءمة القوانين الجنائية وتحريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more