"اختيار الشركاء" - Translation from Arabic to English

    • partner selection
        
    • selection of partners
        
    • the choice of partners
        
    • selecting partners
        
    • partners are selected
        
    B. Review of Implementing Arrangements and partner selection Procedures UN باء - إستعراض الترتيبات التنفيذية وإجراءات اختيار الشركاء
    Adequate partner selection processes help manage these risks. UN وتساعد عمليات اختيار الشركاء المناسبة في إدارة هذه المخاطر.
    One delegation requested more details on implementing partner selection and monitoring of expenditure. UN وطلب أحد الوفود مزيداً من التفاصيل عن اختيار الشركاء المنفِّذين ورصد الإنفاق.
    In addition, selection of partners will be guided by the Organizational Strategic Framework on Partnerships. UN ويُضاف إلى ذلك أن اختيار الشركاء يسترشد فيه بالإطار الاستراتيجي للمنظمة المتعلق بالشراكات.
    In addition, selection of partners will be guided by the Organizational Strategic Framework on Partnerships. UN ويُضاف إلى ذلك أن اختيار الشركاء سيسترشد بالإطار الاستراتيجي للمنظمة المتعلق بالشراكات.
    The second main determinant of the impact of a PPP is the choice of partners and the level at which the partners operate. UN أما العامل الرئيسي الثاني الذي يحدد أثر مثل هذه الشراكة فهو اختيار الشركاء ومستوى أدائهم لعملهم.
    At the country level, the balanced scorecard can be used by programme and management staff to monitor programme implementation and performance and can inform the partner selection committee. UN أما على الصعيد القطري، فيمكن أن يستفيد الموظفون المعنيون بالبرامج والإدارة من السجل المتكامل لقياس الأداء لرصد تنفيذ البرامج والأداء، ويمكن أن تسترشد به لجنة اختيار الشركاء.
    (c) Enhance the process of implementing partner selection by establishing specified and workable criteria in the implementing partner mapping process; UN (ج) تحسين عملية اختيار الشركاء المنفذين، من خلال وضع معايير محددة وصالحة للتطبيق في عملية تحديد الشركاء المنفذين؛
    105. The Board, in order to strengthen the implementing partner selection process, recommends that UNHCR: UN 105 - ومن أجل تعزيز عملية اختيار الشركاء المنفذين، يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي:
    At the country level, the BSC can be used by programme staff and management to monitor programme implementation and performance and by partners as a performance monitoring tool, and can also inform the partner selection committee. UN ويمكن موظفي البرنامج ومديريه، على الصعيد القطري، استعمال السجل لرصد تنفيذ البرنامج وأدائه، كما يمكن الشركاء التوسل به لرصد الأداء، ويمكنه أيضاً أن يوجه لجنة اختيار الشركاء.
    There will be pragmatic guidance regarding the selection of partners, that is, a checklist and a mechanism whereby partners' performance is rated and shared internally, in addition to the donor's partner selection criteria. UN ستُقدم توجيهات عملية في ما يتعلق باختيار الشركاء، أي توفير قائمة مرجعية وآلية يتم بموجبها تقييم أداء الشركاء وتبادل المعلومات عنه على الصعيد الداخلي، إضافة إلى معايير اختيار الشركاء التي تضعها الجهة المانحة.
    The project sought to strengthen the following areas: implementing partner selection and retention; project design, including monitoring and reporting expectations; project closure; and lessons learned. UN وفي المشروع سعي لتعزيز المجالات التالية: اختيار الشركاء المنفذين واستبقاؤهم؛ تصميم المشاريع، بما في ذلك رصد التوقعات والإبلاغ عنها؛ إقفال المشاريع؛ الدروس المستفادة.
    Improving the partner selection and engagement processes UN دال - تحسين اختيار الشركاء وعمليات التشارك
    D. Improve the partner selection and engagement processes UN دال - تحسين اختيار الشركاء وعملية التشارك
    Furthermore, given the importance of implementing partners to the delivery of its mandate, the Board is particularly concerned at the lack of transparency in partner selection processes and the increased risk of fraud and corruption to which this exposes UNHCR. UN وعلى ضوء أهمية الشركاء المنفذين في النهوض بولايتها، فإن المجلس يشعر بقلق خاص بسبب الافتقار إلى الشفافية في عمليات اختيار الشركاء وازدياد خطر الغش والفساد الذي تتعرض له المفوضية نتيجة ذلك.
    The Board acknowledges that UNHCR recognizes the risks in partner selection and is involved in a major review to improve its selection and management of partners. UN ويُقرّ المجلس أن المفوضية تُدرك المخاطر التي ينطوي عليها اختيار الشركاء وهي تقوم الآن بمراجعة رئيسية لتحسين اختيارها وإدارتها للشركاء.
    In that case the criteria for selection of partners and the accounting procedures would be different than in the first case. UN وفي هذه الحالة ستختلف معايير اختيار الشركاء واﻹجراءات المحاسبية عن الحالة اﻷولى.
    The representative of Costa Rica said the concerns of the Secretary-General of UNCTAD on the selection of partners would require more thought. UN 49- وقال ممثل كوستاريكا إن اهتمامات الأمين العام للأونكتاد بشأن اختيار الشركاء تتطلب مزيداً من إعمال الفكر.
    The nature of the technical assistance activity to be undertaken will influence the choice of partners. UN 29 - وستؤثر طبيعة المساعدة التقنية التي سيجري الاضطلاع بها في اختيار الشركاء.
    120. The Board found that the rationale of and the approach to selecting partners at country offices were variable. UN 120 - ووجد المجلس أن منطق ونهج اختيار الشركاء في المكاتب القطرية متباين.
    Implementing partners are selected because of their capacity and technical skills. UN ويتم اختيار الشركاء المنفذين بناء على قدراتهم ومهاراتهم الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more