"اختيار الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staff selection
        
    • selection of staff
        
    • selection of personnel
        
    • selecting staff
        
    • selecting personnel
        
    • select staff
        
    • recruiting the staff
        
    • vetting
        
    • recruitment
        
    • of selection
        
    • selecting employees
        
    The Office continued to enhance its recruitment strategy and increased the use of rosters for staff selection. UN وواصل المكتب تعزيز استراتيجيته في مجال التوظيف وزاد من استخدامه لقوائم المرشحين لأغراض اختيار الموظفين.
    100 per cent integration of locally recruited staff into staff selection system UN إدماج 100 في المائة من الموظفين المحليين في نظام اختيار الموظفين
    However, they remained concerned about the need to hold managers accountable for the proper application of staff selection rules. UN غير أنهم ما زالوا منشغلين بمسألة ضرورة إخضاع المديرين للمساءلة بخصوص تطبيق قواعد اختيار الموظفين بالشكل السليم.
    Nationals of all Member States have the same access to career opportunities under the current staff selection system. UN وتتاح لمواطني جميع الدول الأعضاء الحصول على فرص وظيفية بالقدر نفسه بموجب نظام اختيار الموظفين الحالي.
    In accordance with the principles of the Charter, selection of staff members shall be made without distinction as to race, sex or religion. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    Revision of the staff selection Policy and the establishment of Central Review Bodies further streamlined this process. UN كما أدى تنقيح سياسة اختيار الموظفين وإنشاء هيئات الاستعراض المركزي إلى زيادة تبسيط هذه العملية.
    This approach complies with the United Nations rules on staff selection. UN ويتوافق هذا النهج مع أنظمة الأمم المتحدة بشأن اختيار الموظفين.
    Mobility is an integral part of the staff selection system UN يعتبر التنقل جزءا لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين.
    This arrangement guides the new staff selection system, which governs both field and Headquarters. UN ويشكل هذا الترتيب أساسا لنظام اختيار الموظفين الجديد الذي يسري في الميدان والمقر.
    First, there was ambiguity in the former administrative instruction on the staff selection system with regard to priority rights for internal candidates. UN فأولا، هناك التباس في الأمر الإداري السابق المعني بنظام اختيار الموظفين في ما يتعلق بحقوق الأولوية للمرشحين الداخليين.
    The Board secretariat especially seeks guidance with regard to the proper implementation of the staff selection system. UN وتلتمس أمانة المجلس توجيها خصوصا فيما يتعلق بالتنفيذ السليم لنظام اختيار الموظفين.
    Cases of interference in the staff selection process in at least three organizations were brought to their attention. UN ووُجه نظرهم إلى حالات تدخل في عملية اختيار الموظفين في ثلاث منظمات على الأقل.
    It will strive to increase the percentage of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States through oversight and monitoring of staff selection processes. UN وسوف تسعى لزيادة نسبة الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا من خلال الإشراف على عمليات اختيار الموظفين ورصدها.
    The Division also enhanced the visibility of its recruitment strategy and increased the use of Galaxy rosters for staff selection. UN كما عززت الشعبة وضوح استراتيجيتها للتوظيف وزادت من استخدام قوائم نظام غالاكسي لأغراض اختيار الموظفين.
    The staff selection process also lacked full credibility. UN كما أن عملية اختيار الموظفين تفتقر إلى المصداقية الكاملة.
    Cases of interference in the staff selection process in at least three organizations were brought to their attention. UN ووُجه نظرهم إلى حالات تدخل في عملية اختيار الموظفين في ثلاث منظمات على الأقل.
    :: Overhauled staff selection policy implemented UN :: نُفذت سياسة اختيار الموظفين بعد إصلاحها.
    :: Continue roll-out of staff selection tool to the field UN :: مواصلة توسيع نطاق تطبيق أداة اختيار الموظفين لتشمل الميدان.
    In accordance with the principles of the Charter, selection of staff members shall be made without distinction as to race, sex or religion. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    selection of personnel and coordination of overseas training opportunities decided UN √ البت في اختيار الموظفين وتنسيق فرص التدريب في الخارج
    This directive takes due account of the importance of establishing geographical and gender representation considerations in selecting staff for senior leadership positions and sets out mandatory training requirements for senior leadership. UN ويأخذ هذا التوجيه في الحسبان على النحو الواجب أهمية تحديد اعتبارات تراعي التمثيل الجغرافي والجنساني عند اختيار الموظفين لشغل المناصب القيادية العليا، ويحدد متطلبات التدريب الإلزامية للقيادات العليا.
    The Special Committee urges the Secretary-General to ensure a fair representation of troop-contributing countries when selecting personnel for such staff positions. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمين العام على كفالة التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات عسكرية عند اختيار الموظفين لشغل تلك الوظائف.
    Time taken to competitively select staff for new positions that will be open to external selection process UN الوقت الذي يستغرقه اختيار الموظفين بصورة تنافسية لشغل وظائف جديدة تكون مفتوحة لعملية الاختيار الخارجية
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومن المهم إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية اختيار الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Selection and vetting of Personnel UN اختيار الموظفين والتحريات الأولية
    In accordance with the decentralization of selection decisions, UNRWA field offices now have the authority to decide on the optimal use of different contractual modalities. UN وعملا بالقرارات المتصلة بالتخلي عن اختيار الموظفين مركزيا، يمكن للمكاتب الميدانية للأونروا الآن أن تتخذ قراراتها الخاصة بشأن الاستخدام الأمثل لمختلف الأشكال التعاقدية.
    The Labour Law, in its turn, includes the prohibition of gender discrimination in selecting employees. UN ويتضمن قانون العمل، بدوره، حظر التمييز على أساس نوع الجنس في اختيار الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more