"اخراجها من" - Translation from Arabic to English

    • get her out of
        
    • get it out of
        
    • it was removed from
        
    • them out of
        
    • getting her out of
        
    • get her off
        
    • taking her out of
        
    Apparently she thought his death would get her out of the contract. Open Subtitles على ما يبدو أنها تعتقد أن وفاته الحصول على اخراجها من العقد.
    The Russians unmasked her, and it was my job to get her out of the country. Open Subtitles الروس كانوا بارعين وكان عملي اخراجها من البلاد
    She's just trying to keep it together until I can get her out of here. Open Subtitles هي تحاول الصمود فقظ حتى استطيع اخراجها من هنا
    - I'm so inside this story. I can't get it out of my head. Open Subtitles لوك , اننى بداخل تلك القصة ولا يمكننى اخراجها من رأسى
    I, the legal holder of the used computing equipment listed below, hereby declare that prior to export the used computing equipment in this shipment, listed below, was tested after it was removed from service, or after it was repaired/ refurbished, and is in good working condition and fully functional. I confirm that the equipment is being imported for the purpose of direct reuse and not for recycling or final disposal. UN أنا، الحائز القانوني للمعدات الحاسوبية المستعملة المذكورة أدناه، بهذا أعلن أنه قبل تصدير المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في هذه الشحنة، والمبينة أدناه، تم اختبارها بعد اخراجها من الخدمة، أو بعد أن تم إصلاحها/تجديدها، وتبيّن أنها في حالة عمل جيدة وصالحة تماماً للعمل.() وأؤكد أن استيراد هذه المعدات يتم لغرض إعادة الاستخدام المباشرة() وليس من أجل إعادة التدوير أو التخلص النهائي.
    With work boots on and tongs in hand, you take them out of their burrs. Open Subtitles بارتدائك حذاء العمل وامساكك الملقط في يدك سوف تتمكن من اخراجها من فروتها الشائكة
    That must have been some price getting her out of DHS detention. Open Subtitles وهذا يجب أن يكون بعض السعر الحصول على اخراجها من الاعتقال وزارة الأمن الوطني.
    Francis, I need you to keep an eye on Eva until we can get her out of the city. Open Subtitles فرانسيس , اريدك ان تُبقى عينك على ايفاً حتى يمكننا اخراجها من البلدة
    You got to get her out of haven stat, do you hear me? Open Subtitles عليك اخراجها من هايفن بطريقة قانونية هل تسمعني ؟
    We need to get her out of here before we all get killed. Open Subtitles نحنُ يجب علينا اخراجها من هنا قبل أن نقتل جميعاً
    I mean, I... I couldn't even get her out of bed when this whole thing started. Open Subtitles انا اقصد انا لم استطع حتى اخراجها من السرير
    If she's being held hostage, how can me talking to her get her out of there? Open Subtitles لو انهامن المحتجزين كرهائن ، كيف يمكن لي ان اتكلم معها و على اخراجها من هناك؟
    But he wanted to get her out of there and thought our family could help. Open Subtitles لكن , كان يريد اخراجها من هناك واعتقد أن أسرتنا يمكن أن تساعدها
    Shut up, numbnuts. We got to get her out of here. Open Subtitles اسكت ايها الغبي يجب علينا اخراجها من هنا
    So let's see if we can get her out of this mess. Open Subtitles اذاً, لنرى اذا كان بإمكاننا اخراجها من هذه الفوضى
    We gotta get her out of here. No. We stay and fight! Open Subtitles علينا اخراجها من هنا لا، نبقى ونقاتل
    Seriously, i can't get it out of my head. Open Subtitles حقا , لا استطيع اخراجها من رأسي
    You know, if I can't get it out of my head, I just-- Open Subtitles ان لم أتمكن من اخراجها من رأسي
    I, the legal holder of the used computing equipment listed below, hereby declare that prior to export the used computing equipment in this shipment, listed below, was tested after it was removed from service, or after it was repaired/ refurbished, and is in good working condition and fully functional. I confirm that the equipment is being imported for the purpose of direct reuse and not for recycling or final disposal. UN أنا، الحائز القانوني للمعدات الحاسوبية المستعملة المذكورة أدناه، بهذا أعلن أنه قبل تصدير المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في هذه الشحنة، والمبينة أدناه، تم اختبارها بعد اخراجها من الخدمة، أو بعد أن تم إصلاحها/تجديدها، وتبيّن أنها في حالة عمل جيدة وصالحة تماماً للعمل.() وأؤكد أن استيراد هذه المعدات يتم لغرض إعادة الاستخدام المباشرة() وليس من أجل إعادة التدوير أو التخلص النهائي.
    I, the legal holder of the used computing equipment listed below, hereby declare that prior to export the used computing equipment in this shipment, listed below, was tested after it was removed from service, or after it was repaired/ refurbished, and is in good working condition and fully functional. I confirm that the equipment is being imported for the purpose of direct reuse and not for recycling or final disposal. UN أنا، الحائز القانوني للمعدات الحاسوبية المستعملة المذكورة أدناه، بهذا أعلن أنه قبل تصدير المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في هذه الشحنة، والمبينة أدناه، تم اختبارها بعد اخراجها من الخدمة، أو بعد أن تم إصلاحها/تجديدها، وتبيّن أنها في حالة عمل جيدة وصالحة تماماً للعمل.() وأؤكد أن استيراد هذه المعدات يتم لغرض إعادة الاستخدام المباشرة() وليس من أجل إعادة التدوير أو التخلص النهائي.
    I managed to get them out of the office so that no one else could get their hands on them. Open Subtitles انا نجحت في اخراجها من المكتب بحيث لا احد اخر يستطيع ان يضع يده عليها
    It's about getting her out of the house and on with her life. Open Subtitles أنه عن اخراجها من المنزل وجعلها تمضي قدما ً بحياتها
    -You can't get her off the barstool,huh? Open Subtitles -لا تستطعين اخراجها من على النضد , صحيح ؟
    I know because the minute she wakes up, he can insist he's taking her out of here. Open Subtitles انا اعرف لانه فى اللحظه التى سوف تستيقظ بها,ّ من الممكن ان يصر على اخراجها من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more