"اخرج من حياتي" - Translation from Arabic to English

    • Get out of my life
        
    • Move right out of my life
        
    • the hell out of my life
        
    "Get out of my life." How much clearer can you get? Open Subtitles "اخرج من حياتي" كيف أوضح له أكثر من هذا؟
    - That's why we don't have nice things, Pepper. - Get out! Get out of my life! Open Subtitles لهذا نحن لا يومجد لدينا اشياء جميلة - اخرج من حياتي -
    Get out of my life forever. Open Subtitles اخرج من حياتي إلى الأبد
    Move right out of my life Open Subtitles اخرج , اخرج من حياتي
    Move right out of my life Open Subtitles اخرج , اخرج من حياتي
    Look, get the hell out of my life, you lunatic. Open Subtitles اسمع, اخرج من حياتي للأبد ايها المعتوه
    Just Get out of my life! Open Subtitles فقط اخرج من حياتي
    Do that. Go! Get out of my life! Open Subtitles لتفعل ذلك إذاً اخرج من حياتي
    Get out of my life. Open Subtitles اخرج من حياتي
    Get out of my life. Open Subtitles اخرج من حياتي
    Get out of my life! Open Subtitles اخرج من حياتي
    Get out of my life Open Subtitles اخرج من حياتي
    Get out of my life, now! Open Subtitles اخرج من حياتي
    Get out of my life. You're a drag. Open Subtitles (بكفى، (عزرا اخرج من حياتي
    Get out of my life! Open Subtitles اخرج من حياتي
    Get out of my life. Open Subtitles اخرج من حياتي
    Get out of my life! Open Subtitles اخرج من حياتي!
    Move right out of my life Open Subtitles اخرج من حياتي
    Move right out of my life Open Subtitles اخرج من حياتي
    Move right out of my life Open Subtitles اخرج من حياتي
    Just stay the hell out of my life. Open Subtitles ارجوك فقط اخرج من حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more