"ادارة الشؤون السياسية" - Translation from Arabic to English

    • Department of Political Affairs
        
    With the restructuring of the Secretariat, the former Department is now part of the Department of Political Affairs. UN وبإعادة تشكيل اﻷمانة العامة غدت اﻵن تلك الادارة السابقة جزءا من ادارة الشؤون السياسية.
    A. Department of Political Affairs of the United UN ادارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    As responsibility for the programme no longer rests with the Department of Political Affairs, requirements for those items are now proposed under the Office for Outer Space Affairs, through redeployment from the Department of Political Affairs. UN ونظرا ﻷن المسؤولية عن البرنامج لم تعد تتولاها ادارة الشؤون السياسية، فان الاحتياجات اللازمة لهذه البنود تقترح اﻵن في إطار مكتب شؤون الفضاء الخارجي، عن طريق النقل من ادارة الشؤون السياسية. اﻷنشطة
    In this regard, Azerbaijan welcomes and supports the Secretary-General's ideas on strengthening the potential of the United Nations in post-conflict peace-building, with the Department of Political Affairs as the focal point for this. UN وفي هذا الصدد، تسجل أذربيجان ترحيبها وتأييدها ﻷفكار اﻷمين العام بشأن تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، مع جعل ادارة الشؤون السياسية مركز التنسيق لهذا الغرض.
    It thus directs, supervises and manages the work of the six main organizational units in this part of the Department of Political Affairs. UN ومن ثم فهو يوجه عمل الوحدات التنظيمية الست الرئيسية في ذلك الجزء من ادارة الشؤون السياسية ويشرف عليها ويديرها.
    It thus directs, supervises and manages the work of the six main organizational units in this part of the Department of Political Affairs. UN ومن ثم فهو يوجه عمل الوحدات التنظيمية الست الرئيسية في ذلك الجزء من ادارة الشؤون السياسية ويشرف عليها ويديرها.
    Department of Political Affairs I 2 UN ادارة الشؤون السياسية القسم اﻷول
    Action has already been taken to establish a clearer definition of the respective responsibilities of the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations with regard to these operations. UN وقد اتخذت بالفعل اجراءات لوضع تعريف أوضح لمسؤوليات ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلم فيما يتعلق بهذه العمليات.
    Department of Political Affairs I UN ادارة الشؤون السياسية القسم اﻷول
    Department of Political Affairs I 148 UN ادارة الشؤون السياسية القسم اﻷول
    Affairs I 23 295.0 7 694.5 30 989.5 B. Department of Political Affairs I UN باء - ادارة الشؤون السياسية - الجزء اﻷول
    Affairs II 14 880.6 5 799.6 20 680.2 C. Department of Political Affairs II UN جيم - ادارة الشؤون السياسية - الجزء الثاني
    As the Focal Point, Mr. Annan will determine, in consultation with the Department of Political Affairs and with the technical support of the Electoral Assistance Division, the appropriate response to all such requests. UN وبوصفه المنسق، سيحدد السيد أنان، بالتشاور مع ادارة الشؤون السياسية وبدعم تقني من شعبة المساعدة الانتخابية، الرد المناسب على جميع الطلبات التي من هذا النوع.
    Japan also wishes to emphasize the need to further develop and strengthen cooperation between the Department of Humanitarian Affairs and other departments of the Secretariat, notably the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations. UN تود اليابان أيضا أن تؤكد الحاجة الى زيادة تطوير وتعزيز التعاون بين ادارة الشؤون الانسانية وسائر ادارات اﻷمانة العامة، وعلى اﻷخص ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلام.
    As responsibility for the programme no longer rests with the Department of Political Affairs, requirements for those items are now proposed under the Office for Outer Space Affairs, through redeployment from the Department of Political Affairs. UN ونظرا ﻷن المسؤولية عن البرنامج لم تعد تتولاها ادارة الشؤون السياسية، فان الاحتياجات اللازمة لهذه البنود تقترح اﻵن في إطار مكتب شؤون الفضاء الخارجي، عن طريق النقل من ادارة الشؤون السياسية.
    Revised estimates under section 37 (Department of Political Affairs) . 60 UN التقرير الرابع عشر - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٣٧ )ادارة الشؤون السياسية(
    8. Regular consultations were held and information exchanged between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the general secretariat of OIC, as well as the Office of the Permanent Observer for OIC to the United Nations. UN ٨ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين ادارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة.
    6. The Mission, headed by the Chief of the Implementation Branch of the Centre for Human Rights and composed of Professional staff members from the Centre in Geneva and the Department of Political Affairs in New York, visited Estonia from 7 to 11 February 1993 and completed its task with consultations in Moscow on 12 February 1993. UN ٦ - وقد ترأس البعثة رئيس فرع التنفيذ في مركز حقوق اﻹنسان، وتكونت البعثة من أعضاء من الموظفين الفنيين من المركز في جنيف ومن ادارة الشؤون السياسية في نيويورك، وزارت البعثة استونيا في الفترة من ٧ الى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣ وأكملت مهمتها بإجراء استشارات في موسكو في يوم ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Bulgaria welcomed the information programmes and publications mentioned in document A/48/407, together with the proposal to establish a library service for the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations. UN وترحب بلغاريا ببرامج الاعلام والنشر المشار إليها في الوثيقة A/48/407 وكذلك بمشروع إنشاء دائرة للمكتبة من أجل ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلم.
    HEWS currently supports the Framework for Coordination mechanism established between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and DHA. UN ٨٣- وفي الوقت الحاضر، يدعم نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية اﻹطار الخاص بآلية التنسيق المشتركة بين ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلم وادارة الشؤون اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more