"ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات" - Translation from Arabic to English

    • inclusion of treaty crimes
        
    • including treaty crimes
        
    • inclusion of the treaty crimes
        
    • to include treaty crimes
        
    • treaty crimes should be included
        
    A gradual approach to the inclusion of treaty crimes, involving the review process, could be adopted. UN وقال يمكن اعتماد نهج تدريجي ازاء ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، بما في ذلك عملية اعادة النظر .
    He had always regarded the inclusion of treaty crimes to be inadvisable. UN وقال انه دائما يعتبر ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات بأنه أمر غير مستصوب .
    He favoured the inclusion of treaty crimes, especially terrorism. UN وأضاف انه يحبذ ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات وخصوصا الارهاب .
    In the past, her delegation had favoured including treaty crimes, but, bearing in mind the time constraints, that issue could be left to a review conference. UN وفي الماضي ، كان وفدها يحبذ ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، بيد أنها مع مراعاة ضيق الوقت ، يمكن ترك المسألة الى مؤتمر استعراضي .
    Although she was open to discussion of the inclusion of the treaty crimes in the Statute, she doubted whether the time was right. UN ورغم أنها منفتحة العقل بالنسبة للمناقشة حول ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات في النظام اﻷساسي ، فانها تشك فيما اذا كان التوقيت مناسبا .
    Her delegation had a flexible attitude with regard to the inclusion of treaty crimes, and found the present definition of genocide acceptable. UN وقالت ان موقف وفدها مرن بالنسبة الى ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، وان وفدها يجد التعريف الحالي لجريمة الابادة الجماعية مقبولا .
    The inclusion of treaty crimes would not be advisable, and the jurisdiction of the Court should be limited to the core crimes, at least initially. UN ولن يكون من المستصوب ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، وينبغي أن يقتصر اختصاص المحكمة على الجرائم اﻷساسية ، على اﻷقل في المرحلة اﻷولية .
    However, as there seemed to be no consensus on the inclusion of treaty crimes it would be better to defer consideration of that issue to a review conference. UN وحيث انه لا يوجد توافق في اﻵراء بشأن ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، فقد يكون من اﻷفضل تأجيل النظر في هذه المسألة الى مؤتمر استعراضي .
    She opposed the inclusion of treaty crimes, for the reasons stated by the United Kingdom delegation. UN ٩٦ - وقالت انها تعارض ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، لﻷسباب التي ذكرها وفد المملكة المتحدة .
    If consensus was reached on the inclusion of treaty crimes, an express declaration of acceptance of the Court’s jurisdiction would be necessary. UN فاذا تم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، فسيكون من الضروري وجود اعلان صريح بقبول اختصاص المحكمة .
    New Zealand was in favour of the inclusion of treaty crimes, but, because of its complexity, that question might have to be left to the review conference provided for in the Statute. UN ٦١ - وأضاف قائلا ان نيوزيلندا تؤيد بشدة ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، ولكن بسبب تعقد هذه المسألة ، قد تترك الاجابة عنها الى المؤتمر الاستعراضي المنصوص عليه في النظام اﻷساسي .
    His delegation had no strong position on the inclusion of treaty crimes but wondered whether provision should not be made for other crimes covered by existing or future treaties. UN ٨٥ - وأضاف ان ليس لوفده موقف متشدد ازاء ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، ولكنه تساءل عن سبب عدم وضع حكم يتعلق يجرائم أخرى تشملها معاهدات حالية أو مستقبلية .
    The reasons for the inclusion of treaty crimes, such as crimes related to drug trafficking, were quite understandable, but that question would be more appropriately dealt with later, perhaps through an early review of the Statute. UN وقالت انه من المفهوم تماما تلك اﻷسباب وراء ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، مثل الجرائم المتعلقة بالاتجار في المخدرات ، بيد أن هذا السؤال من اﻷنسب معالجته في وقت لاحق ، ربما عن طريق التبكير في اعادة النظر في النظام اﻷساسي .
    As matters stood, he would not support the inclusion of treaty crimes in the Statute, though he was open to considering any fair and reasonable resolution of the issue. UN ٩٢ - وقال انه في ضوء اﻷمور بحالتها الراهنة فانه لا يؤيد ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات في النظام اﻷساسي رغم أنه متفتح الذهن ازاء النظر في أي قرار عادل ومعقول بشأن هذه المسألة .
    He was not opposed to the inclusion of treaty crimes, since the role of the Court was to ensure legal protection for the international community. UN ٦٥ - وقال انه لا يعارض ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، حيث ان دور المحكمة هو ضمان الحماية القانونية للمجتمع الدولي .
    He shared the concerns that including treaty crimes might delay the establishment of the Court. UN ٦٣١- وقال انه يشاطر اﻵخرين شواغلهم في أن ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات قد يؤجل انشاء المحكمة .
    With regard to weapons, its preference was for option 2, and for inclusion of C and D. It was in favour of including treaty crimes, but since they were all equally important, they must either all be included, or all excluded. UN وبخصوص اﻷسلحة ، قال ان تفضيله كان للخيار ٢ ؛ ولادراج الفرعين جيم ودال . وأضاف انه كان يحبذ ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، ولكن لكونها كلها على نفس الدرجة من اﻷهمية ، رأى أنها يجب أن تدرج ككل أو حذفها ككل .
    Although generally in favour of including treaty crimes, she said that they should be considered at a review conference, given the complexity of the issues involved and time constraints. UN ٤٥ - ورغم أنها تحبذ عموما ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، قالت انه ينبغي النظر فيها في مؤتمر استعراضي ، نظرا لتعقد المسائل المشمولة ولضيق الوقت .
    Mr. RAMA RAO (India) said that it was not premature to consider inclusion of the treaty crimes. UN ٠٢١- السيد راما راو )الهند( : قال انه ليس من السابق ﻷوانه النظر في ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات .
    The inclusion of the treaty crimes, particularly terrorism and drug trafficking, would only heighten national sensitivities, and would therefore not be conducive to the desired cooperation envisaged for their effective prosecution. UN ٢٦ - ومضى قائلا ان ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، وخصوصا الارهاب والاتجار بالمخدرات ، سوف يثير حساسيات قومية ولهذا فانه لن يؤدي الى التعاون المرغوب المتوخى من أجل المقاضاة الفعالة عن هذه الجرائم .
    It would be impractical and costly to include treaty crimes during the early stages of the Court’s existence. UN وسيكون شيئا غير عملي ومكلفا ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات أثناء المراحل المبكرة لوجود المحكمة .
    In view of the controversy that still surrounded questions of definition and scope, as well as time constraints, treaty crimes should be included at a later stage. UN وفي ضوء النواحي الخلافية الجدلية التي لا تزال تحيط بمسائل التعريف والنطاق وكذلك بسبب ضيق الوقت ، ينبغي ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات في مرحلة لاحقة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more