He supported inclusion of article 113, as well as inclusion of the bracketed text in article 115. | UN | وقال انه يؤيد ادراج المادة ٣١١ وكذلك ادراج النص الموجود بين قوسين في المادة ٥١١ . |
The inclusion of article 16 would not be useful. | UN | وقالت ان ادراج المادة ٦١ لن يكون مفيدا . |
San Marino thus favoured the inclusion of article 12, which also provided sufficient safeguards, notably in the form of the Pre-Trial Chamber. | UN | وبالتالي فان سان مارينو تحبذ ادراج المادة ٢١ التي تنص على ضمانات كافية وفي مقدمتها شكل الدائرة التمهيدية . |
As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments is to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. | UN | وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف . |
It was essential to include article 15 as currently drafted to ensure that the Court would function effectively. | UN | فمن اﻷمور اﻷساسية ادراج المادة ٥١ بصيغتها الحالية لضمان أن تمارس المحكمة مهامها بفعالية . |
Various views were expressed, however, in favour of not listing article 14 as a mandatory provision. | UN | 129- ومن جهة أخرى، أبديت آراء مختلفة تؤيد عدم ادراج المادة 14 في عداد الأحكام الالزامية. |
However, the importance of this article was stressed by many other delegations, and there was general agreement on both the need for marking and the inclusion of the article in the Protocol. | UN | غير أن وفودا عديدة شددت على أهمية هذه المادة ، وكان هناك اتفاق عام على الحاجة الى الوسم وعلى ادراج المادة في البروتوكول . |
Lastly, his delegation continued to support the inclusion of article 16 in the Statute. | UN | وأخيرا فان وفده ما زال يؤيد ادراج المادة ٦١ في النظام اﻷساسي . |
On the other hand, his delegation supported the inclusion of article Y. | UN | ومن ناحية أخرى فان وفده يؤيد ادراج المادة صاد . |
His delegation also strongly supported the inclusion of article 16, which embodied the principle of complementarity. | UN | وقال ان وفده يؤيد بقوة ادراج المادة ٦١ التي تجسم مبدأ التكامل . |
While, in a spirit of compromise, his delegation could agree to the inclusion of article 16, it believed that article should be simplified. | UN | وفي حين يمكن لوفده ، بروح من الحل الوسط أن يوافق على ادراج المادة ٦١ ، فانه يعتقد أنه ينبغي تبسيط هذه المادة . |
By removing the freedom of parties to change an agreement, the inclusion of article 14 in draft article 3 would simply result in more parties pulling out of conciliation altogether. | UN | وبإزالة حرية الطرفين في تغيير الاتفاق، سيؤدي ادراج المادة 14 في مشروع المادة 3، بكل بساطة، إلى انسحاب عدد أكبر من الأطراف من عملية التوفيق بكاملها. |
He supported inclusion of article 19. | UN | واختتم قائلا انه يؤيد ادراج المادة ٩١ . |
On article 112, his delegation considered that the Statute should be opened for signature following the successful conclusion of the Conference, and favoured inclusion of article 113 for the reasons advanced by the Norwegian delegation. | UN | وبخصوص المادة ٢١١ ، قال ان وفده يرى أن النظام اﻷساسي ينبغي أن يفتح باب التوقيع عليه عقب انتهاء المؤتمر بنجاح ، وهو يحبذ ادراج المادة ٣١١ لﻷسباب التي قدمها وفد النرويج . |
His delegation was against the inclusion of article 16, which merely set up another procedural obstacle to the operation of the Court. | UN | ٦٦ - ومضى قائلا ان وفده يعارض ادراج المادة ٦١ ، التي تنشئ عقبة اجرائية أخرى أمام سير أعمال المحكمة . |
Malta unreservedly supported the inclusion of article 15, since it believed that the principle of complementarity was essential. | UN | ١٤١- وأضاف قائلا ان مالطة تؤيد دون تحفظ ادراج المادة ٥١ حيث انها تعتقد أن مبدأ التكامل من اﻷمور اﻷساسية . |
As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments is to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. | UN | وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف . |
As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments was to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. | UN | وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف . |
After discussion, the Commission decided not to include article 14 among those provisions of the Model Law that could not be excluded or varied by agreement of the parties. | UN | 131- وبعد المناقشة، قررت اللجنة عدم ادراج المادة 14 في عداد أحكام القانون النموذجي التي لا يجوز استبعادها أو تغييرها باتفاق الطرفين. |
After discussion, the Commission decided not to include article 15 among those provisions of the Model Law that could not be excluded or varied by agreement of the parties. | UN | 134- وبعد المناقشة، قررت اللجنة عدم ادراج المادة 15 في عداد أحكام القانون النموذجي التي لا يمكن استبعادها أو تغييرها باتفاق الطرفين. |
In the view of other delegations, the reason for listing article 14 as mandatory was that a party should not be permitted to vary the application of a provision that guaranteed what was regarded by those delegations as the constitutional right of the parties to initiate judicial proceedings, irrespective of any undertaking that might have been made not to use that right. | UN | ورأت وفود أخرى أن الداعي إلى ادراج المادة 14 في عداد الأحكام الالزامية هو أنه لا ينبغي السماح لأي طرف بتغيير تطبيق حكم يضمن ما تعتبره تلك الوفود حقا دستوريا للطرفين في استهلال اجراءات قضائية، بصرف النظر عن أي تعهد قد يصدر عنهما بعدم استخدام ذلك الحق. |
However, the importance of this article was stressed by many other delegations, and there was general agreement on both the need for marking and the inclusion of the article in the draft Protocol. | UN | غير أن وفودا عديدة شددت على أهمية هذه المادة ، وكان هناك اتفاق عام على الحاجة الى الوسم وعلى ادراج المادة في مشروع البروتوكول . |
41. The solution might be to refer to the matter in the Guide instead of including article 15 in article 3. | UN | 41- وأضاف قائلا أن الحل قد يكون هو الاشارة إلى المسألة في الدليل بدلا من ادراج المادة 15 في المادة 3. |