"ادعاءات إساءة المعاملة" - Translation from Arabic to English

    • allegations of ill-treatment
        
    • alleged ill-treatment
        
    • allegations of illtreatment
        
    • allegations of mistreatment
        
    • ill-treatment allegations
        
    • allegations of ill treatment
        
    allegations of ill-treatment during the interrogation phase UN ادعاءات إساءة المعاملة في مرحلة الاستجواب
    Very few allegations of ill-treatment in prisons were recognized by the European Committee for the Prevention of Torture. UN وقالت إن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب لم تعترف إلا بعدد زهيد من ادعاءات إساءة المعاملة في السجون.
    The State party should investigate promptly, impartially and thoroughly all allegations of ill-treatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقات فورية ونزيهة وشاملة في جميع ادعاءات إساءة المعاملة.
    The State party should investigate promptly, impartially and thoroughly all allegations of ill-treatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقات فورية ونزيهة وشاملة في جميع ادعاءات إساءة المعاملة.
    The State party should investigate promptly, impartially and thoroughly all allegations of ill-treatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقات فورية ونزيهة وشاملة في جميع ادعاءات إساءة المعاملة.
    However, the Government denied allegations of ill-treatment. UN غير أن الحكومة قد نفت ادعاءات إساءة المعاملة.
    " Adequately assessing allegations of ill-treatment will often be a far from straightforward matter. UN ' ' تظل في كثير من الأحيان عملية تقييم ادعاءات إساءة المعاملة تقييما وافيا أمرا لا يخلو من التعقيدات.
    Investigate allegations of ill-treatment and excessive use of force by the police and prosecute perpetrators (Uzbekistan); 128.159. UN 128-158- التحقيق في ادعاءات إساءة المعاملة والاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة ومقاضاة الجُناة (أوزبكستان)؛
    14. allegations of ill-treatment and corroborative findings UN 14- ادعاءات إساءة المعاملة والنتائج التي تنطوي على الأدلة الداعمة
    Following an investigation into allegations of ill-treatment, which revealed serious procedural and material deficiencies, a full review of the structure and performance of the Foca public security centre is being undertaken. UN وعقب التحقيق في ادعاءات إساءة المعاملة الذي أشارت نتيجته إلى وجود عيوب إجرائية وعيوب في الأدلة المادية، يجري حاليا استعراض هيكل وأداء مركز الأمن العام في فوكا.
    allegations of ill-treatment and torture, forced confessions, right to fair trial, right to a legal defence, non-discrimination UN المسائل الموضوعية: ادعاءات إساءة المعاملة والتعذيب والإكراه على الاعتراف، والحق في محاكمة عادلة وفي الاستعانة بمحام وعدم التمييز
    On the basis of the evidence obtained during the investigation the Military Prosecution Office concluded that there was no ground to proceed with the prosecution concerning the allegations of ill-treatment. UN وعلى أساس الأدلة التي حُصل عليه خلال التحقيق، خلص مكتب المدّعي العام العسكري إلى أنه لا يوجد سبب لتحريك دعوى بشأن ادعاءات إساءة المعاملة.
    It was concerned at the absence of an independent body to investigate allegations of ill-treatment and torture. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى هيئة مستقلة للتحقيق في ادعاءات إساءة المعاملة والتعذيب(99).
    Investigations into allegations of ill-treatment UN التحقيقات في ادعاءات إساءة المعاملة
    In the light of the information provided by the author, the Committee concluded that the lack of adequate investigation into the allegations of ill-treatment amounted to a violation of article 7, read together with article 2, of the Covenant. UN وفي ضوء المعلومات التي قدمتها صاحبة البلاغ، خلصت اللجنة إلى أن عدم إجراء تحقيق كافٍ في ادعاءات إساءة المعاملة يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد، مقترنة بالمادة 2.
    Investigations into allegations of ill-treatment UN التحقيقات في ادعاءات إساءة المعاملة
    Investigations into allegations of ill-treatment UN التحقيقات في ادعاءات إساءة المعاملة
    In addition, all the complaints of the complainant and his parents concerning the alleged ill-treatment were duly examined by the competent authorities. UN ويضاف إلى ذلك أن جميع الشكاوى التي قدمها صاحب الشكوى ووالداه بشأن ادعاءات إساءة المعاملة جرى النظر فيها على النحو الواجب من قبل السلطات المختصة.
    With regard to the arrested suspects, the Government replied that allegations of illtreatment were biased. UN وفيما يتعلق بالأشخاص المشتبه فيهم المقبوض عليهم، أجابت الحكومة أن ادعاءات إساءة المعاملة ادعاءات متحيزة.
    In addition, the California prison authorities refused to discuss openly with her the allegations of mistreatment and abuse at CCWF and VSPW which are reflected in this report.E/CN.4/1999/68/Add.2 UN وبالإضافة إلى ذلك، رفضت سلطات سجون كاليفورنيا أن تناقش معها بصراحة ما أشيع من ادعاءات إساءة المعاملة والتعسف في السجنين المذكورين.
    It observes that the verdict against the author's husband has been reviewed on appeal by the Belarus Military Court, and from its judgement it transpires that that body carefully examined the first instance court's assessment of the evidence, including the assessment of the results of the inquiry conducted by the Prosecutor's Office into the ill-treatment allegations. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الحكم الصادر بحق زوج صاحبة البلاغ خضع للمراجعة في مرحلة الاستئناف من قبل محكمة بيلاروس العسكرية، وتستشف اللجنة من حكم هذه المحكمة أن هيئة المحكمة قد نظرت بعناية في التقييم التي أجرته المحكمة الابتدائية للأدلة، بما في ذلك تقييم نتائج التحقيق الذي أجراه مكتب النائب العام في ادعاءات إساءة المعاملة.
    Ensure the investigation of all allegations of ill treatment and excessive use of force, and bring the perpetrators to justice (Hungary); 99.24. UN 99-23- ضمان التحقيق في جميع ادعاءات إساءة المعاملة والاستخدام المفرط للقوة، وتقديم مرتكبي هذه الأفعال إلى العدالة (هنغاريا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more