The lack of prompt and impartial investigation of allegations of torture and ill-treatment committed by law enforcement personnel; and | UN | `3` عدم توفر التحقيق الفوري والنزيه في ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة التي يرتكبها المسؤولون عن إنفاذ القوانين؛ |
allegations of torture and ill-treatment during pretrial investigation | UN | ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة |
The State party should ensure that all allegations of torture and ill-treatment are investigated promptly, effectively and impartially. | UN | ينبغي أن تكفَل الدولة الطرف التحقيق بسرعة وفعالية وحياد في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
The State party should ensure that all allegations of torture and ill-treatment are investigated promptly, effectively and impartially. | UN | ينبغي أن تكفَل الدولة الطرف التحقيق بسرعة وفعالية وحياد في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
The State party should pursue efforts to reform the General Prosecutor's office, in order to ensure its independence and impartiality, and separate the function of criminal prosecution from the function of supervision of investigations into allegations of torture and illtreatment. | UN | ينبغي أن تواصل الدولة الطرف جهودها لإصلاح مكتب المدعي العام لكي تكفل استقلاليته وحياده، وأن تفصل وظيفة المحاكمات الجنائية عن وظيفة الإشراف على التحقيقات في ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
allegations of torture and ill-treatment in police custody | UN | ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة في الاحتجاز لدى الشرطة |
allegations of torture and ill-treatment in police custody | UN | ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة في الاحتجاز لدى الشرطة |
The Committee further recommends that the State party investigate thoroughly all allegations of torture and ill-treatment and ensure that perpetrators are rapidly brought to justice and tried. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري تحقيقات مستفيضة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة وأن تحرص على الإسراع بتقديم الجناة إلى العدالة ومحاكمتهم. |
allegations of torture and ill-treatment during pre-trial investigation | UN | ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة |
It recommends that allegations of torture and ill-treatment in the south of the country be handled with particular attention and that independent review and oversight is provided for. | UN | وتوصي بأن تعالج ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة في جنوب البلد باهتمام خاص وأن تستعرض بشكل مستقل ويوفر لها إشراف منفصل. |
Remedy: Effective remedy, including: carrying out an impartial, effective and thorough investigation into the allegations of torture and ill-treatment and initiating criminal proceedings against those responsible; either his retrial in conformity with all guarantees enshrined in the Covenant or his release; and providing the victim with full reparation, including appropriate compensation. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك إجراء تحقيق نزيه وفعال وشامل في ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة والبدء في إجراءات جنائية ضد المسؤولين؛ وإما محاكمته من جديد وفقاً لجميع الضمانات المنصوص عليها في العهد أو الإفراج عنه؛ وتزويد الضحية بانتصاف كامل، بما في ذلك تعويض مناسب. |
Indonesia should reform the Attorney-General's office to ensure that it proceeds with criminal prosecution into allegations of torture and ill-treatment with independence and impartiality. | UN | وينبغي لإندونيسيا أن تصلح النيابة العامة لكي تكفل استقلاليتها وحيادها في إجراء تحقيقات جنائية في ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
35. Germany expressed concern about the allegations of torture and ill-treatment in police custody. | UN | 35- وأعربت ألمانيا عن قلقها إزاء ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء الاحتجاز لدى الشرطة. |
The State party should ensure that all allegations of torture and ill-treatment are investigated promptly, effectively and impartially, and that the perpetrators are prosecuted and convicted in accordance with the gravity of the acts, as required by the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إجراء تحقيقات فورية وفعالة ومحايدة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة ومحاكمة الجناة وإدانتهم وفقاً لخطورة الأفعال المرتكبة حسب ما تقتضيه الاتفاقية. |
The State party should reform the Attorney-General's office to ensure that it proceeds with criminal prosecution into allegations of torture and ill-treatment with independence and impartiality. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بإصلاح مكتب المدعي العام لكي تكفل استقلاليته وحياده في إجراء تحقيقات جنائية بشأن ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
In addition, the State party should establish an effective and independent oversight mechanism to ensure prompt, impartial and effective investigation into all allegations of torture and ill-treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها إنشاء آلية إشراف فعالة ومستقلة لضمان إجراء تحقيقات فورية ومحايدة وفعالة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
The State party should ensure that all allegations of torture and ill-treatment are investigated promptly, effectively and impartially, and that the perpetrators are prosecuted and convicted in accordance with the gravity of the acts, as required by the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إجراء تحقيقات فورية وفعالة ومحايدة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة ومحاكمة الجناة وإدانتهم وفقاً لخطورة الأفعال المرتكبة حسب ما تقتضيه الاتفاقية. |
The State party should reform the Attorney-General's office to ensure that it proceeds with criminal prosecution into allegations of torture and ill-treatment with independence and impartiality. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بإصلاح مكتب المدعي العام لكي تكفل استقلاليته وحياده في إجراء تحقيقات جنائية بشأن ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
In addition, the State party should establish an effective and independent oversight mechanism to ensure prompt, impartial and effective investigation into all allegations of torture and ill-treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها إنشاء آلية إشراف فعالة ومستقلة لضمان إجراء تحقيقات فورية ومحايدة وفعالة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
The State party should establish an effective and independent oversight mechanism to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment during criminal investigations. | UN | وينبغي أن تنشئ الدولة الطرف آلية إشراف فعالة ومستقلة لضمان إجراء تحقيقات فورية ونزيهة وفعالة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات الجنائية. |
The State party should provide further specific information regarding the steps taken to investigate the instances of alleged torture and ill-treatment raised by the Committee. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات المحددة بشأن الخطوات المتخذة للتحقيق فيما أثارته اللجنة من ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة. |
22. Committee members had made a general observation concerning the allegations of torture and ill—treatment in Somalia. | UN | ٢٢- ولقد قدم أعضاء اللجنة ملاحظة عامة بشأن ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة في الصومال. |