Audits and inspections may also bring to light allegations of misconduct. | UN | ويمكن أيضاً لعمليات المراجعة والتفتيش أن تكشف ادعاءات سوء السلوك. |
Audits and inspections may also bring to light allegations of misconduct. | UN | ويمكن أيضاً لعمليات المراجعة والتفتيش أن تكشف ادعاءات سوء السلوك. |
- All allegations of misconduct except abuse of authority and harassment | UN | :: جميع ادعاءات سوء السلوك باستثناء سوء استعمال السلطة والمضايقة |
The staff member is given a reasonable opportunity to respond to the allegations of misconduct. | UN | وتتاح للموظف فرصة معقولة للرد على ادعاءات سوء السلوك. |
As a result of these allegations, the Mission was confronted with protests in the Haitian public and among the political class against the alleged misconduct of Mission personnel. | UN | ونتيجة لهذه الادعاءات، واجهت البعثة احتجاجات في الرأي العام في هايتي وبين الطبقة السياسية ضد ادعاءات سوء السلوك من جانب أفراد البعثة. |
Approach to the investigation of financial, economic and administrative misconduct allegations | UN | نهج التحقيق في ادعاءات سوء السلوك المالي والاقتصادي والإداري |
The tool has improved the Organization's ability to manage and report on allegations of misconduct, including the production of statistical data. | UN | وقد حسّنت الأداة قدرة المنظمة على إدارة ادعاءات سوء السلوك والإبلاغ عنها، بما في ذلك إنتاج البيانات الإحصائية. |
On the other hand, it was important to prevent unsubstantiated allegations of misconduct from damaging the credibility of peacekeeping operations and troop-contributing countries. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن من المهم منع ادعاءات سوء السلوك المفتقدة للبرهان من الإضرار بمصداقية عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات. |
- Uniform and standardized reporting on allegations of misconduct | UN | - الإبلاغ المنظم والموحد بشأن ادعاءات سوء السلوك |
All allegations of misconduct received by the United Nations are assessed and investigated with a view to either substantiate the allegation or exonerate the alleged perpetrator(s). | UN | يجري تقييم جميع ادعاءات سوء السلوك التي تتلقاها الأمم المتحدة والتحقيق فيها إما لإثبات التهمة أو لتبرئة الجاني المزعوم. |
This Authority is mandated to objectively and thoroughly investigate allegations of misconduct against judicial officers in order to enhance and sustain public confidence in the Judiciary. | UN | وهذه الهيئة مكلفة بالتحقيق بموضوعية واستفاضة في ادعاءات سوء السلوك الموجّهة ضد العاملين في السلك القضائي، وذلك بغية تعزيز ثقة الجمهور بالجهاز القضائي. |
ACABQ Establishment of an administrative mechanism for the mandatory reporting by programme managers of allegations of misconduct | UN | إنشاء آلية إدارية يقوم من خلالها مديرو البرامج بالتبليغ الإلزامي عن ادعاءات سوء السلوك |
The leadership of the mission has initiated an investigation into the allegations of misconduct. | UN | واستهلت قيادة البعثة تحقيقا في ادعاءات سوء السلوك. |
The mission would also establish capacity for the investigation of allegations of misconduct in accordance with established rules and procedures. | UN | وسترسي البعثة أيضا القدرة على التحري في ادعاءات سوء السلوك وفقا للقواعد والإجراءات المقررة. |
The Mission would also establish capacity for investigation of allegations of misconduct in accordance with established rules and procedures. | UN | وسترسي البعثة أيضا القدرة على التحري في ادعاءات سوء السلوك وفقا للقواعد والإجراءات المقررة. |
9.4.2 Approved annual programme of inspections, and investigation of allegations of misconduct, undertaken in a timely and effective manner. | UN | 9-4-2 الموافقة على برنامج سنوي لعمليات التفتيش، والتحقيق في ادعاءات سوء السلوك في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
The staff member is given a reasonable opportunity to respond to the allegations of misconduct. | UN | وتتاح للموظف فرصة معقولة للرد على ادعاءات سوء السلوك. |
All allegations of misconduct received were processed in accordance with policy requirements. | UN | وجرى البت في جميع ادعاءات سوء السلوك وفقا لمتطلبات السياسات. |
The staff member is given a reasonable opportunity to respond to the allegations of misconduct. | UN | وتتاح للموظف فرصة معقولة للرد على ادعاءات سوء السلوك. |
The conclusions of the report of the Independent Police Conduct Authority on the alleged misconduct or neglect of duty on the part of the Police | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها تقرير الهيئة المستقلة لرصد سلوك أفراد الشرطة بشأن ادعاءات سوء السلوك وحالات الإهمال في أداء الواجب المنسوبة إلى أفراد الشرطة؛ |
misconduct allegations handling workshop | UN | حلقة عمل بشأن التعامل مع ادعاءات سوء السلوك |
The Special Committee stresses that this database must be employed to ensure that persons against whom an allegation of misconduct has been proved after due process are not rehired. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على وجوب استخدام قاعدة البيانات لضمان عدم تعيين الأفراد الذين تأكدت بشأنهم بعد اتباع الإجراءات القانونية الواجبة ادعاءات سوء السلوك. |