"ادعائه" - Translation from Arabic to English

    • his claim
        
    • his allegation
        
    • this claim
        
    • its claim
        
    • he claims
        
    • his claims
        
    • this allegation
        
    • s claim
        
    • claim of
        
    • the claim
        
    • he alleged
        
    • his contention
        
    • he claimed
        
    In any event, the complainant has not substantiated his claim that he would run such a risk if returned to Bangladesh. UN وأيا كان الحال، فإن صاحب الشكوى لم يثبت صحة ادعائه بأنه سيتعرض لمثل هذا لخطر حين عودته إلى بنغلاديش.
    3.6 The author does not provide any details on his claim under article 15 of the Covenant. UN 3-6 ولا يقدم صاحب البلاغ أي تفاصيل بخصوص ادعائه حدوث انتهاك للمادة 15 من العهد.
    The complainant did not submit any documents supporting his claim or otherwise substantiated his claim that he is currently of interest to the Bangladeshi authorities owing to his sexual orientation. UN ولم يقدم صاحب الشكوى أي وثائق تؤيد ادعاءه ولم يبرهن بأي وسيلة أخرى على ادعائه أنه في الوقت الحالي موضع اهتمام من السلطات البنغلاديشية بسبب ميله الجنسي.
    Such doubts are also relevant in respect of his allegation that he was tortured previously in Azerbaijan. UN وتنسحب هذه الشكوك أيضاً على ادعائه تعرضه سابقاً للتعذيب في أذربيجان.
    He had failed to establish a link between his alleged brother's death and his claim of a risk of persecution. UN كما أنه لم يُثبت وجود صلة بين ادعائه المتعلق بموت أخيه وادّعائه بشأن خطر تعرضه شخصياً للاضطهاد.
    He had failed to establish a link between his alleged brother's death and his claim of a risk of persecution. UN كما أنه لم يُثبت وجود صلة بين ادعائه المتعلق بموت أخيه وادّعائه بشأن خطر تعرضه شخصياً للاضطهاد.
    Therefore, the Committee considers that the petitioner has not substantiated his claim that he will be personally at risk of being subjected to torture if he is returned to Iran. UN وعليه، فإن اللجنة ترى أن مقدم البلاغ لم يثبت صحة ادعائه بأنه سيكون شخصياً في خطر التعرض للتعذيب إذا أعيد إلى إيران.
    The author has not presented any other evidence in support of his claim. UN ولـم يعرض مقدم البلاغ أي دليل آخر لدعم ادعائه.
    In this respect, the State party contends that the author has failed to substantiate his claim. UN وفي هذا الصدد، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ أخفق في إقامة اﻷدلة على ادعائه.
    Hence, the Committee has not found inconsistencies that would challenge the general veracity of his claim. UN لذلك فإن اللجنة لم تجد من التناقضات ما يخل بمصداقية ادعائه على وجه العموم.
    The State party accordingly argues that the author has not substantiated his claim in this regard and it should be dismissed as inadmissible. UN ولذلك، ترى الدولة الطرف أن مقدم البلاغ لم يعرض الأدلة الكافية لدعم ادعائه بهذا الصدد وينبغي أن يُعتبر الادعاء غير مقبول.
    In particular, it failed to investigate his claim promptly, thoroughly and effectively. UN وبوجه خاص، لم تقم الدولة الطرف بالتحقيق في ادعائه بصفة عاجلة وشاملة وفعالة.
    In addition, he has not submitted any documentation to support his claim regarding the attack of his house or the kidnapping of his nephew. UN وعلاوة على ذلك، لم يقدم أية وثائق لدعم ادعائه فيما يتعلق بمهاجمة منزله واختطاف نجل ابن عمه.
    The author has failed to pursue this potential domestic remedy, and so this portion of his claim is also inadmissible. UN ولم يلتمس صاحب البلاغ سبيل الانتصاف المحلي المحتمل هذا، ومن ثم فإن هذا الجزء من ادعائه غير مقبول أيضاً.
    In addition, he has not submitted any documentation to support his claim regarding the attack of his house or the kidnapping of his nephew. UN وعلاوة على ذلك، لم يقدم أية وثائق لدعم ادعائه فيما يتعلق بمهاجمة منزله واختطاف نجل ابن عمه.
    Accordingly, this part of his claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الجزء من ادعائه هو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Such doubts are also relevant in respect of his allegation that he was tortured previously in Azerbaijan. UN وتنسحب هذه الشكوك أيضاً على ادعائه تعرضه سابقاً للتعذيب في أذربيجان.
    The Committee considers, therefore, that the author has not provided sufficient information to substantiate this claim for the purposes of admissibility. UN ولذلك ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم معلومات كافية لتأييد ادعائه فيما يتصل بالمقبولية.
    The defence abandoned its claim that the Prosecutor had failed in her obligation to act with due diligence in presenting one document in particular. UN وتخلى الدفاع عن ادعائه بأن المدعية العامة لم تلتزم بواجبها المتمثل في توخي الحرص اللازم في تقديم وثيقة معيّنة.
    He was initially held in the Bucharest Police Headquarters, where he claims to have been subjected to beatings with wooden sticks by four police officers. UN واحتجز أولاً في المقر الرئيسي لشرطة بوخارست حيث تعرض للضرب بعصي خشبية على أيدي أربعة من ضباط الشرطة حسب ادعائه.
    Accordingly, the author had ample opportunity to substantiate his claims. UN وعليه، فقد أُتيحت لصاحب البلاغ فرصة إثبات ادعائه بالأدلة.
    It added that there is no record that the author was taken back to death row after two years and requests him to prove this allegation. UN وأضافت أنه لا يوجد سجل لإعادة صاحب البلاغ إلى جناح المحكوم عليهم بالإعدام بعد سنتين وتطلب إليه إثبات ادعائه.
    The State party concludes that the author's claim that he was discriminated against have not been substantiated. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم تقدم إثباتات على ادعائه التعرض للتمييز.
    Ward authorities have been ordered to visit the home of a representative who reports sick to verify whether the claim is true. UN وصدر أمر إلى السلطات المحلية لزيارة بيت أحد هؤلاء الممثلين، تغيب ﻷسباب مرضية، للتأكد من صحة ادعائه.
    4.4 The State party submits that the author requested a transfer only four months after he took up his position in Colombo, on account of alleged difficulties in travelling into Colombo every day, which he alleged was aggravating his nervous condition. UN 4-4 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ طلب نقله بعد توليه منصبه في كولومبو بأربعة أشهر فقط، بحجة صعوبة التنقل إلى كولومبو كل يوم، الأمر الذي يزيد حالته العصبية حدة حسب ادعائه.
    Moreover, the Committee notes that the author has failed to substantiate his contention that a constitutional complaint is generally ineffective in family law matters. UN وعلاوةً على ذلك، فإن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يستطع إثبات ادعائه بأن أي شكوى دستورية تعتبر عموماً بلا جدوى في الأمور المتعلقة بقانون الأسرة.
    The reason for their inspection of the General Security facilities complex and the Directorate of General Security headquarters was, as stated by Scott Ritter, to determine whether there were sections for telecommunications monitoring and to ascertain, as he claimed, that there was no espionage activity against the Special Commission. UN أما سبب تفتيشهم لمجمع الوحدات اﻷمنية ومقر مديرية اﻷمن العامة، فهو، كما ذكر سكوت ريتر، لمعرفة هل توجد شُعب للتنصت على الاتصالات السلكية واللاسلكية للتأكد من عدم وجود تجسس على اللجنة الخاصة حسب ادعائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more