"ادعوا" - Translation from Arabic to English

    • claimed
        
    • pray
        
    • claim
        
    • invite
        
    • claiming
        
    • Call
        
    • alleging
        
    • allege
        
    • they alleged
        
    • they asserted
        
    • allegedly had
        
    • prayer
        
    • calling
        
    • that had
        
    • persons who
        
    Less than one quarter of those interviewed, though, claimed to have been ill-treated or tortured while in detention. UN ومع ذلك، لم تتجاوز نسبة الذين ادعوا تعرضهم للتعذيب أو إساءة المعاملة أثناء الاحتجاز ربع المستجوبين.
    They claimed that the tractor was working on their land. UN وقد ادعوا أن الجرار كان يقوم بحفريات في أرضهم.
    All remaining claimants sampled, however, indicated the number of days that they claimed to have been in hiding. UN غير أن جميع المطالبين المتبقين موضوع العينات حددوا عدد اﻷيام التي ادعوا أنهم قضوها في الاختباء.
    To the All-Mother I pray, let it be so. Open Subtitles . لكل الامهات التي ادعوا اليّهم , دعوها تجد السلام
    Two unidentified gunmen claim the MWA fired them with no cause. Open Subtitles ادعوا أنه تم طردهم من قبل النقابة من دون سبب
    I would also like to invite Underdog down to the capitol, provided he's housebroken, that is. Open Subtitles وايضا اريد ان ادعوا المستضعف الى الكابيتول ونزوده بمنزله , هذا كل شئ
    Those who claimed a military victory in 2008 now face a diplomatic and political defeat. UN وأما أولئك الذين ادعوا النصر العسكري في 2008 يواجهون الآن هزيمة دبلوماسية وسياسية.
    His delegation regretted the passive approach adopted by the partners, who had claimed to have fundamental conceptual problems with the text but had failed to make any specific proposals to overcome those problems. UN وأشار إلى أن وفده يأسف للنهج السلبي الذي تبنَّاه الشركاء، الذين ادعوا بأن لديهم مشاكل مفاهيمية أساسية مع النص، لكنهم عجزوا عن تقديم أية اقتراحات محددة للتغلب على تلك المشاكل.
    During this incident, UNIFIL refrained from taking any action to prevent the crossing of these individuals into Israeli territory. Some of the organizers of this violation even claimed that they had coordinated their actions with UNIFIL. UN وخلال هذا الحادث، امتنعت اليونيفيل عن اتخاذ أي إجراءات لمنع عبور هؤلاء الأشخاص إلى داخل الأراضي الإسرائيلية، بل إن بعض منظمي هذا العمل غير المشروع ادعوا أنهم قاموا به بالتنسيق مع اليونيفيل.
    Serb forces failed to comply, though some of their representatives later claimed that they were in the process of doing so. UN ولم تمتثل القوات الصربية لتلك التوجيهات، رغم أن بعض ممثليها ادعوا في وقت لاحق بأنهم يقومون بذلك.
    The detainees also cited the case of three family members whom they claimed were accused of the same offences. UN واستشهد المحتجز أيضا بقضية أفراد اﻷسرة الثلاثة الذين ادعوا بأنهم اتهموا بارتكاب الجرائم ذاتها.
    Palestinians claimed, however, that four Palestinians had to be transferred to the Aliya Hospital in Hebron, one suffered an eye injury as a result of the gassing. UN إلا أن الفلسطينيين ادعوا أنه تعين نقل أربعة فلسطينيين إلى مستشفى عاليه في الخليل، وأن أحدهم أصيب في عينه بفعل الغازات.
    At the same time, the border policemen involved in the incident also lodged a complaint against the Palestinian, who they claimed had verbally abused them and refused to identify himself or be searched. UN وفي الوقت نفسه، قدم أيضا أفراد شرطة الحدود المشتركين في الحادث شكوى ضد الفلسطيني الذي ادعوا بأنه وجﱠه إليهم كلمات نابية ورفض أن يكشف عن هويته أو أن يخضع للتفتيش.
    I wish to pray and fess until he answers my letter. Leave me to myself. Open Subtitles اريد ان ادعوا واصلي الى ان يجيب رسالتي اتركنني وحدي
    And what I do with everything crossed sit and pray that he is calling. Open Subtitles وماذا أفعل مع كل شئ متداخل انتظر و ادعوا ن يتصل
    It was a shitty way to punch out, so pray they died quick and leave it alone. Open Subtitles نهايتهم لم تكن جيدة , لذا ادعوا أن يكونوا قد ماتوا سريعـاً و دعوهم يرقدوا في سلام
    Oh, well, they claim they didn't know Newton was at Quantico. Open Subtitles لقد ادعوا أنهم لم يعرفوا أن نيوتن كان في كوانتيكو.
    I'd like to invite the following people to join me for lunch-- Open Subtitles اريد ان ادعوا الاشخاص التاليين معي لتناول الغداء
    During its visit to the Tacumbú Prison, the Subcommittee heard testimonies from prisoners claiming that they had served their time. UN واستمعت اللجنة الفرعية، أثناء زيارتها لسجن تاكومبو، إلى شهادات من سجناء ادعوا أنهم قضوا مدة العقوبة المحكوم عليهم بها.
    I don't know if I can Call that amazing, but... thats destiny. Open Subtitles لا اعلم , يمكنني ان ادعوا هذا مذهل لكن انه القدر
    Allies of the President voiced concern that the political opposition lacked a constructive approach, alleging that Radio Okapi was being used to promote instability. UN وأعرب حلفاء الرئيس عن القلق من أن المعارضة السياسية تفتقر إلى نهج بنّاء، حيث ادعوا أن إذاعة أوكابي تُستخدم لتشجيع عدم الاستقرار.
    They allege that you then washed and dried her body, before putting her back to bed and posing her body. Open Subtitles ادعوا أنك غسلت جسدها وجففته قبلما تعيدها إلى الفراش وتموضعها.
    Upon entering, the representatives of the Special Commission did not find any of the items they alleged to be there. UN وبعد أن تم ذلك لم يعثر ممثلو اللجنة الخاصة على أي من اﻷشياء التي ادعوا وجودها في المقر.
    As a consequence, they asserted that a portion of the corporate loss ought to be paid directly to them. UN ونتيجة لذلك، ادعوا أن جزءاً من الخسارة التي لحقت بالشركات يجب أن يدفع إليهم مباشرة(2).
    In a country office, three staff members, by their own admission, submitted fraudulent Medical Insurance Plan claims. The presumed doctors, who allegedly had prescribed treatments to the three staff members, did in fact not exist. UN ففي أحد المكاتب القطرية، اعترف ثلاثة موظفين أنهم قدموا مطالبات مزورة لخطة تأمين طبي، في حين أن الأطباء المزعومين الذين ادعوا وصف العلاجات للموظفين الثلاثة لم يكن لهم وجود في الواقع.
    Say a prayer. Think of a basket of kittens. But do not give in to the fear. Open Subtitles قاطعوا أصابعكم، ادعوا الله، فكروا في سلة من القطط الصغيرة لكن لا تستسلموا للخوف
    I was calling to find out when we could set up a meeting with your birth mom. Open Subtitles كنتُ ادعوا إلى معرفة متى يمكننا اقامة لقاء مع امك التي انجبتك.
    10. Successive United States Presidents had claimed that they would support any decision made by the people of Puerto Rico, but decolonization could not take place through the laws of a State that had no motivation to support it. UN 10 - ومضى يقول إن رؤساء الولايات المتحدة المتعاقبين ادعوا بأنهم سوف يؤيّدون أي قرار يتخذه شعب بورتوريكو. ولكن القضاء على الاستعمار لا يمكن أن يتم من خلال قوانين دولة ليس لديها أي دافع لتأييده.
    Some of those disappeared persons who were subsequently released have reportedly claimed that while in incommunicado detention they were subjected to ill-treatment and torture. UN وأُفيد أن بعض اﻷشخاص المختفين الذين أُفرج عنهم لاحقا قد ادعوا أنهم تعرضوا لسوء المعاملة والتعذيب أثناء فترة احتجازهم الانفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more